وَٱلۡفَجۡرِ
By (Wa) the dawn (El'Faj'r)*,
https://thegreatkoran.com/89:1
﴾ ٢ ﴿ وَلَیَالٍ عَشۡرࣲ
﴾ 2 ﴿
and (Wa)ten(Äsh'r) nights (Layaalin),
وَلَیَالٍ عَشۡرࣲ
and (Wa) ten (Äsh'r) nights (Layaalin),
https://thegreatkoran.com/89:2
﴾ ٣ ﴿ وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
﴾ 3 ﴿
and (Wa)the even(Es'Shaf'e) and the odd(El'Wat'r), (11:65 / 69:7)
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
and (Wa) the even (Es'Shaf'e) and the odd (El'Wat'r), (11:65 / 69:7)
https://thegreatkoran.com/89:3
﴾ ٤ ﴿ وَٱلَّیۡلِ إِذَا یَسۡرِ
﴾ 4 ﴿
and (Wa)the night(Ellai'li) when (Izaa) it circulates (Yas'r).
وَٱلَّیۡلِ إِذَا یَسۡرِ
and (Wa) the night (Ellai'li) when (Izaa) it circulates (Yas'r).
https://thegreatkoran.com/89:4
﴾ ٥ ﴿ هَلۡ فِی ذَ ٰلِكَ قَسَمࣱ لِّذِی حِجۡرٍ
﴾ 5 ﴿
Is (Hal') there an oath(Qasamun) in (Fii) that (Zaalika) for one who possesses (Lizii) self-restraint (Hij'r)?
هَلۡ فِی ذَ ٰلِكَ قَسَمࣱ لِّذِی حِجۡرٍ
Is (Hal') there an oath (Qasamun) in (Fii) that (Zaalika) for one who possesses (Lizii) self-restraint (Hij'r)?
https://thegreatkoran.com/89:5
﴾ ٦ ﴿ أَلَمۡ تَرَ كَیۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
﴾ 6 ﴿
Have you not (Alam') considered (Tara) how (Kai'fa) your LORD (s)(Rabbu-ka) dealt (Faäla) with (Bi)Ad(7:65)(Ääd),
أَلَمۡ تَرَ كَیۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Have you not (Alam') considered (Tara) how (Kai'fa) your LORD (s) (Rabbu-ka) dealt (Faäla) with (Bi) Ad (7:65) (Ääd),
https://thegreatkoran.com/89:6
﴾ ٧ ﴿ إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
﴾ 7 ﴿
boulder (Irama) containing (Zaati) the pillars (El'Emaad),
﴾ 8 ﴿
which (Ellatii) has no (Lam') likeness of it (Mith'lu-haa) shaped (Yukh'laq') in the lands (Fiil'Bilaad)?
ٱلَّتِی لَمۡ یُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِی ٱلۡبِلَـٰدِ
which (Ellatii) has no (Lam') likeness of it (Mith'lu-haa) shaped (Yukh'laq') in the lands (Fiil' Bilaad)?
https://thegreatkoran.com/89:8
﴾ 9 ﴿
And (Wa)Thamud(27:45)(Thamuuda), those who (Ellaziina) pierced (Jaabu') rocks (Es'Sokh'ra) in (Bi) the valley (El'Waad)?
وَثَمُودَ ٱلَّذِینَ جَابُوا۟ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
And (Wa) Thamud (27:45) (Thamuuda), those who (Ellaziina) pierced (Jaabu') rocks (Es'Sokh'ra) in (Bi) the valley (El'Waad)?
https://thegreatkoran.com/89:9
﴾ ١٠ ﴿ وَفِرۡعَوۡنَ ذِی ٱلۡأَوۡتَادِ
﴾ 10 ﴿
And (Wa)Pharaoh(17:101)(Fir'äw'na), possessor (Zii) of the pyramids(stakes)(El'Aw'taad)? -
وَفِرۡعَوۡنَ ذِی ٱلۡأَوۡتَادِ
And (Wa) Pharaoh (17:101) (Fir'äw'na), possessor (Zii) of the pyramids (stakes) (El'Aw'taad)? -
https://thegreatkoran.com/89:10
﴾ ١١ ﴿ ٱلَّذِینَ طَغَوۡا۟ فِی ٱلۡبِلَـٰدِ
﴾ 11 ﴿
The ones who (Ellaziina) transgressed (Togaw') in the lands (Fiil'Bilaad)
ٱلَّذِینَ طَغَوۡا۟ فِی ٱلۡبِلَـٰدِ
The ones who (Ellaziina) transgressed (Togaw') in the lands (Fiil' Bilaad)
https://thegreatkoran.com/89:11
﴾ ١٢ ﴿ فَأَكۡثَرُوا۟ فِیهَا ٱلۡفَسَادَ
﴾ 12 ﴿
and (Fa) increased (Ak'tharu')the corruption(El'Fasaad) therein (Fiihaa).
فَأَكۡثَرُوا۟ فِیهَا ٱلۡفَسَادَ
and (Fa) increased (Ak'tharu') the corruption (El'Fasaad) therein (Fiihaa).
https://thegreatkoran.com/89:12
﴾ ١٣ ﴿ فَصَبَّ عَلَیۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
﴾ 13 ﴿
So (Fa) your LORD (s)(Rabbu-ka) poured (Sobba) a scourge (Saw'to) of punishment (Äzaab) upon them (Alai'him’).
فَصَبَّ عَلَیۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
So (Fa) your LORD (s) (Rabbu-ka) poured (Sobba) a scourge (Saw'to) of punishment (Äzaab) upon them (Alai'him’).
https://thegreatkoran.com/89:13
﴾ ١٤ ﴿ إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
﴾ 14 ﴿
Indeed (Inna), your LORD (s)(Rabba-ka) is (La)in observation(Bil'Mir'soad).
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
Indeed (Inna), your LORD (s) (Rabba-ka) is (La) in observation (Bil' Mir'soad).
https://thegreatkoran.com/89:14
﴾ 15 ﴿
And (Fa) as for (Amma) the human being (El'Insaanu) whenever (IzaaMaa) his LORD (Rabbu-hu) tests him (Eb'talaa-hu) and thus (Fa)honours him(Ak'rama-hu) and (Wa)favours him(Na'ääma-hu), then (Fa) he says (Yaquulu), "My LORD (Rabbii) has honoured me (Ak'ramani)."
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَیَقُولُ رَبِّیۤ أَكۡرَمَنِ
And (Fa) as for (Amma) the human being (El' Insaanu) whenever (Izaa Maa) his LORD (Rabbu-hu) tests him (Eb'talaa-hu) and thus (Fa) honours him (Ak'rama-hu) and (Wa) favours him (Na'ääma-hu), then (Fa) he says (Yaquulu), "My LORD (Rabbii) has honoured me (Ak'ramani)."
https://thegreatkoran.com/89:15
﴾ 16 ﴿
But (WaAmmaa) when (IzaaMaa) HE tests him (Eb'talaa-hu) and then (Fa)limits(Qadara) his sustenance (Riz'qa-hu) for him (Älai'hi), then (Fa) he says (Yaquulu), "My LORD (Rabbii) has humiliated me (Ahaanani)."
وَأَمَّاۤ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَیۡهِ رِزۡقَهُۥ فَیَقُولُ رَبِّیۤ أَهَـٰنَنِ
But (Wa Ammaa) when (Izaa Maa) HE tests him (Eb'talaa-hu) and then (Fa) limits (Qadara) his sustenance (Riz'qa-hu) for him (Älai'hi), then (Fa) he says (Yaquulu), "My LORD (Rabbii) has humiliated me (Ahaanani)."
https://thegreatkoran.com/89:16
﴾ ١٧ ﴿ كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡیَتِیمَ
﴾ 17 ﴿
Nay (Kallaa)! Rather (Bal) you do not (Laa) honour (Tuk'rimuuna) the orphan (107:2)(El'Yatiim),
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡیَتِیمَ
Nay (Kallaa)! Rather (Bal) you do not (Laa) honour (Tuk'rimuuna) the orphan (107:2) (El'Yatiim),
https://thegreatkoran.com/89:17
﴾ 18 ﴿
nor (Walaa) do you urge on (Tahaadduuna Älaa) feeding (Toäämi) of the poor (107:3)(El'Mis'kiin),
وَلَا تَحَـٰۤضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِینِ
nor (Walaa) do you urge on (Tahaadduuna Älaa) feeding (Toäämi) of the poor (107:3) (El'Mis'kiin),
https://thegreatkoran.com/89:18
﴾ ١٩ ﴿ وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلࣰا لَّمࣰّا
﴾ 19 ﴿
and (Wa) you consume (Ta'kuluuna)inheritance(Etturaatha); consumption (Ak'lan) and gathering (Lammaa),
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلࣰا لَّمࣰّا
and (Wa) you consume (Ta'kuluuna) inheritance (Etturaatha); consumption (Ak'lan) and gathering (Lammaa),
https://thegreatkoran.com/89:19
﴾ ٢٠ ﴿ وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبࣰّا جَمࣰّا
﴾ 20 ﴿
and (Wa) you love (Tuhibbuuna) wealth (El'Maala) with excess (great)(Jammaa) love (100:8)(Hubban).
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبࣰّا جَمࣰّا
and (Wa) you love (Tuhibbuuna) wealth (El'Maala) with excess (great) (Jammaa) love (100:8) (Hubban).
https://thegreatkoran.com/89:20
﴾ 21 ﴿
Nay (Kallaa)! When (Izaa) the earth (El'Ar'du) has been demolished (Dukkati); level (Dakkaan) by level (Dakkaa),
كَلَّاۤۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكࣰّا دَكࣰّا
Nay (Kallaa)! When (Izaa) the earth (El'Ar'du) has been demolished (Dukkati); level (Dakkaan) by level (Dakkaa),
https://thegreatkoran.com/89:21
﴾ ٢٢ ﴿ وَجَاۤءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفࣰّا صَفࣰّا
﴾ 22 ﴿
and (Wa) your LORD (s)(Rabbu-ka) comes (Jaa”a) together with (Wa) the Angels (El'Malaku); row (Soffaan) by row (Soffaa),
وَجَاۤءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفࣰّا صَفࣰّا
and (Wa) your LORD (s) (Rabbu-ka) comes (Jaa”a) together with (Wa) the Angels (El'Malaku); row (Soffaan) by row (Soffaa),
https://thegreatkoran.com/89:22
﴾ 23 ﴿
and (Wa) brought forth (Ji'iiaBi) Hell (Jahannama), on that day (Yaw'maizi); the human being (El'Insaanu)will take heed(Yatazakkaru), on that day (Yaw'maizin), but (Wa) how (Annaa) will he have (Lahu) the remembrance (Ez'Zik'raa)?
وَجِا۟یۤءَ یَوۡمَىِٕذِۭ بِجَهَنَّمَۚ یَوۡمَىِٕذࣲ یَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
and (Wa) brought forth (Ji'iia Bi) Hell (Jahannama), on that day (Yaw'maizi); the human being (El' Insaanu) will take heed (Yatazakkaru), on that day (Yaw'maizin), but (Wa) how (Annaa) will he have (Lahu) the remembrance (Ez'Zik'raa)?
https://thegreatkoran.com/89:23
﴾ ٢٤ ﴿ یَقُولُ یَـٰلَیۡتَنِی قَدَّمۡتُ لِحَیَاتِی
﴾ 24 ﴿
He will say (Yaquulu), "O (Yaa)! If only I (Lai'tanii) had sent forth (Qaddam'tu) for (Li) my life (Hayaatii)."
یَقُولُ یَـٰلَیۡتَنِی قَدَّمۡتُ لِحَیَاتِی
He will say (Yaquulu), "O (Yaa)! If only I (Lai'tanii) had sent forth (Qaddam'tu) for (Li) my life (Hayaatii)."
https://thegreatkoran.com/89:24
﴾ 25 ﴿
But (Fa) on that day (Yaw'maizin), none (Laa Ahadu) will be punished (Yuäzzibu) as his punishment (Äzaaba-hu),
فَیَوۡمَىِٕذࣲ لَّا یُعَذِّبُ عَذَابَهُۥۤ أَحَدࣱ
But (Fa) on that day (Yaw'maizin), none (Laa Ahadu) will be punished (Yuäzzibu) as his punishment (Äzaaba-hu),
https://thegreatkoran.com/89:25
﴾ ٢٦ ﴿ وَلَا یُوثِقُ وَثَاقَهُۥۤ أَحَدࣱ
﴾ 26 ﴿
and (Wa) none (Laa Ahadu) will be chained (Yuuthiqu) as his chaining (Wathaaqa-hu).
وَلَا یُوثِقُ وَثَاقَهُۥۤ أَحَدࣱ
and (Wa) none (Laa Ahadu) will be chained (Yuuthiqu) as his chaining (Wathaaqa-hu).
https://thegreatkoran.com/89:26
﴾ 28 ﴿
return (Er'jiee) to (ilaa) your LORD (Rabbi-ki), pleased (Raadiyatan)in satisfaction(Mar'diyyat'),
ٱرۡجِعِیۤ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِیَةࣰ مَّرۡضِیَّةࣰ
return (Er'jiee) to (ilaa) your LORD (Rabbi-ki), pleased (Raadiyatan) in satisfaction (Mar'diyyat'),
https://thegreatkoran.com/89:28
﴾ ٢٩ ﴿ فَٱدۡخُلِی فِی عِبَـٰدِی
﴾ 29 ﴿
and (Fa) enter (Ed'khulii)into(Fii) MY servants (Ebaadii)
فَٱدۡخُلِی فِی عِبَـٰدِی
and (Fa) enter (Ed'khulii) into (Fii) MY servants (Ebaadii)
https://thegreatkoran.com/89:29
﴾ ٣٠ ﴿ وَٱدۡخُلِی جَنَّتِی
﴾ 30 ﴿
and (Wa) enter (Ed'khulii)MY garden(Jannatii).”
وَٱدۡخُلِی جَنَّتِی
and (Wa) enter (Ed'khulii) MY garden (Jannatii).”
https://thegreatkoran.com/89:30