Loading...

The Incident سُورَةُ الوَاقِعَةِ

 ﴾ ١ ﴿ إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
 ﴾ 1 ﴿ When (Izaa) the incident (El'Waaqiä')* takes place (Waqaäti),
 ﴾ ٢ ﴿ لَیۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
 ﴾ 2 ﴿ there is no (Lai'sa) denial (Kaaziba') for (Li) its occurrence (Waq'äti-haa).
 ﴾ ٣ ﴿ خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ
 ﴾ 3 ﴿ It will be lowering (Khaafidotun) and lifting (Raafiä'),
 ﴾ ٤ ﴿ إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجࣰّا
 ﴾ 4 ﴿ then (Izaa) the earth (El'Ar'du) will quake (Rujjati) with convulsion (Rajjaa),
 ﴾ ٥ ﴿ وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسࣰّا
 ﴾ 5 ﴿ and (Wa) the mountains (El'Jibaalu) will crush (Bussati) by crushing (Bassaa)
 ﴾ ٦ ﴿ فَكَانَتۡ هَبَاۤءࣰ مُّنۢبَثࣰّا
 ﴾ 6 ﴿ and (Fa) become (Kaanat') dispersed (Munbatthaa) dust particles (Habaa'an).
 ﴾ ٧ ﴿ وَكُنتُمۡ أَزۡوَ ٰ⁠جࣰا ثَلَـٰثَةࣰ
 ﴾ 7 ﴿ And (Wa) you (p) will be (Kuntum') in three (Thalaatha') kinds (Az'waajan);
 ﴾ ٨ ﴿ فَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ
 ﴾ 8 ﴿ Then (Fa) the companions (As'haabu) of the right (El'Mai'manati); those (Maa) will be the Companions of the right side (As'haabul' Mai'mana').
 ﴾ ٩ ﴿ وَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
 ﴾ 9 ﴿ And (Wa) the companions (As'haabu) of the left (El'Mash'amati); those (Maa) will be the Companions of the left side (As'haabul' Mash'ama')?
 ﴾ ١٠ ﴿ وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
 ﴾ 10 ﴿ As for (Wa) the first (Es'Saabiquuna) of the forerunners (Es'Saabiquun);
 ﴾ ١١ ﴿ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
 ﴾ 11 ﴿ those (U'laaika) will be the nearby ones (El'Muqarrabuun)
 ﴾ ١٢ ﴿ فِی جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِیمِ
 ﴾ 12 ﴿ in (Fii) the Gardens of Bliss (Jannaati En'Naeem),
 ﴾ ١٣ ﴿ ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِینَ
 ﴾ 13 ﴿ a group (Thullatun) from (Mina) the predecessors (El'Awwaliin)
 ﴾ ١٤ ﴿ وَقَلِیلࣱ مِّنَ ٱلۡـَٔاخِرِینَ
 ﴾ 14 ﴿ and (Wa) a few (Qaliilun) from (Mina) the later generations (El'Aakhiriin),
 ﴾ ١٥ ﴿ عَلَىٰ سُرُرࣲ مَّوۡضُونَةࣲ
 ﴾ 15 ﴿ on (Älaa) decorated (Maw'duuna') couches (Sururin),
 ﴾ ١٦ ﴿ مُّتَّكِـِٔینَ عَلَیۡهَا مُتَقَـٰبِلِینَ
 ﴾ 16 ﴿ resting (Muttaki'iina) on them (Älai'ha), facing each other (Mutaqaabiliin).
 ﴾ ١٧ ﴿ یَطُوفُ عَلَیۡهِمۡ وِلۡدَ ٰ⁠نࣱ مُّخَلَّدُونَ
 ﴾ 17 ﴿ Immortal (Mukhalladuun) children (Wil'daanun) will circulate (Yatuufu) around them (Älai'him)
 ﴾ ١٨ ﴿ بِأَكۡوَابࣲ وَأَبَارِیقَ وَكَأۡسࣲ مِّن مَّعِینࣲ
 ﴾ 18 ﴿ with (Bi) drinking glasses (Ak'waabin), pitchers (Abaariiqa) and (Wa) cups (Ka'sin) of (Min) spring water (Maeen).
 ﴾ ١٩ ﴿ لَّا یُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا یُنزِفُونَ
 ﴾ 19 ﴿ There will be no (Laa) headache (Yusoddauuna) therefrom (Än'haa), nor (Walaa) will they bleed (Yunzifuun),
 ﴾ ٢٠ ﴿ وَفَـٰكِهَةࣲ مِّمَّا یَتَخَیَّرُونَ
 ﴾ 20 ﴿ and (Wa) fruits (Faakihatin) of whatever (Mimmaa) they prefer (Yatakhayyaruun),
 ﴾ ٢١ ﴿ وَلَحۡمِ طَیۡرࣲ مِّمَّا یَشۡتَهُونَ
 ﴾ 21 ﴿ and (Wa) the meat (Lah'mi) of bird (Toi'rin), from whatever (Mimmaa) they desire (Yash'tahuun),
 ﴾ ٢٢ ﴿ وَحُورٌ عِینࣱ
 ﴾ 22 ﴿ and (Wa) houri (Huurun) assistants (Een) (44:54 / 52:20)
 ﴾ ٢٣ ﴿ كَأَمۡثَـٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
 ﴾ 23 ﴿ as (Ka) the likes of (Am'thaali) protected (El'Mak'nuun) pearls (Ellu'lui),
 ﴾ ٢٤ ﴿ جَزَاۤءَۢ بِمَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ
 ﴾ 24 ﴿ as reward (Jazaa'a) for what (Bimaa) they have (Kaanu') done (Ya'maluun).
 ﴾ ٢٥ ﴿ لَا یَسۡمَعُونَ فِیهَا لَغۡوࣰا وَلَا تَأۡثِیمًا
 ﴾ 25 ﴿ They will not (Laa) hear (Yas'mauuna) nonsense (Lag'wan) therein (Fiiha) nor (Walaa) offence (sin) (Ta'thiimaa),
 ﴾ ٢٦ ﴿ إِلَّا قِیلࣰا سَلَـٰمࣰا سَلَـٰمࣰا
 ﴾ 26 ﴿ except (illa) stating (Qiilan), "Peace (Salaaman), peace (Salaamaa)."
 ﴾ ٢٧ ﴿ وَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡیَمِینِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡیَمِینِ
 ﴾ 27 ﴿ As for (Wa) the companions (As'haabu) of the right (El'Yamiini); who (Maa) are the Companions of the right side (As'haabul' Yamiin),
 ﴾ ٢٨ ﴿ فِی سِدۡرࣲ مَّخۡضُودࣲ
 ﴾ 28 ﴿ around (Fii) tamed (Makh'duud) lotus trees (Sid'rin),
 ﴾ ٢٩ ﴿ وَطَلۡحࣲ مَّنضُودࣲ
 ﴾ 29 ﴿ and (Wa) arranged (Manduud) banana trees (Tol'hin),
 ﴾ ٣٠ ﴿ وَظِلࣲّ مَّمۡدُودࣲ
 ﴾ 30 ﴿ and (Wa) extensive (Mam'duud) shelter (Zillin),
 ﴾ ٣١ ﴿ وَمَاۤءࣲ مَّسۡكُوبࣲ
 ﴾ 31 ﴿ and (Wa) flowing (Mas'kuub) water (Maa'in),
 ﴾ ٣٢ ﴿ وَفَـٰكِهَةࣲ كَثِیرَةࣲ
 ﴾ 32 ﴿ and (Wa) much (Kathiiratin) fruit (Faakihatin),
 ﴾ ٣٣ ﴿ لَّا مَقۡطُوعَةࣲ وَلَا مَمۡنُوعَةࣲ
 ﴾ 33 ﴿ neither (Laa) ceases (Maq'tuu'ätin) nor (Walaa) gets prohibited (Mam'nuuä’),
 ﴾ ٣٤ ﴿ وَفُرُشࣲ مَّرۡفُوعَةٍ
 ﴾ 34 ﴿ and (Wa) elevated (Mar'fuu'ätin) beds (Furushin).
 ﴾ ٣٥ ﴿ إِنَّاۤ أَنشَأۡنَـٰهُنَّ إِنشَاۤءࣰ
 ﴾ 35 ﴿ Indeed (Innaa), We will compose them (f) (Ansha'naa-hunna) by composition (Inshaa'a)
 ﴾ ٣٦ ﴿ فَجَعَلۡنَـٰهُنَّ أَبۡكَارًا
 ﴾ 36 ﴿ and (Fa) render them (Jaäl'naa-hunna) virgins (Ab'kaaraa),
 ﴾ ٣٧ ﴿ عُرُبًا أَتۡرَابࣰا
 ﴾ 37 ﴿ as suggested (Uruban) mates (At'raabaa)
 ﴾ ٣٨ ﴿ لِّأَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ
 ﴾ 38 ﴿ for (Li) the Companions (As'haabi) of the right side (El'Yamiin);
 ﴾ ٣٩ ﴿ ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِینَ
 ﴾ 39 ﴿ a group (Thullatun) from (Mina) the predecessors (El'Awwaliin),
 ﴾ ٤٠ ﴿ وَثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡـَٔاخِرِینَ
 ﴾ 40 ﴿ and (Wa) another group (Thullatun) from (Mina) the later generations (El'Aakhiriin).
 ﴾ ٤١ ﴿ وَأَصۡحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
 ﴾ 41 ﴿ As for (Wa) the companions (As'haabu) of the left (Es'Shimaali); who (Maa) are the Companions (As'haabu) of the left side (Es'Shimaal)
 ﴾ ٤٢ ﴿ فِی سَمُومࣲ وَحَمِیمࣲ
 ﴾ 42 ﴿ in (Fii) hot flame (Samuumin) and (Wa) magma (Hamiim),
 ﴾ ٤٣ ﴿ وَظِلࣲّ مِّن یَحۡمُومࣲ
 ﴾ 43 ﴿ and (Wa) a shelter (Zillin) of (Min) heat (Yah'muum),
 ﴾ ٤٤ ﴿ لَّا بَارِدࣲ وَلَا كَرِیمٍ
 ﴾ 44 ﴿ neither (Laa) cool (Baaridin) nor (Walaa) hospitable (Kariim).
 ﴾ ٤٥ ﴿ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَبۡلَ ذَ ٰ⁠لِكَ مُتۡرَفِینَ
 ﴾ 45 ﴿ Indeed, they (Innahum') were (Kaanu') wealthy (Mut'rafiin) before (Qab'la) that (Zaalika),
 ﴾ ٤٦ ﴿ وَكَانُوا۟ یُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِیمِ
 ﴾ 46 ﴿ and (Wa) they used to (Kaanu') persist (Yusirruuna) in (Älaa) a terrible (El'Äziim) perjury (El'Hinthi),
 ﴾ ٤٧ ﴿ وَكَانُوا۟ یَقُولُونَ أَىِٕذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
 ﴾ 47 ﴿ and (Wa) they used to (Kaanu') say (Yaquuluuna), "When (A’izaa) we die (Mit'naa) and become (Kunnaa) dust (Turaaban) and bones (Ezoaman), are (A-) we indeed (-innaa) to (La) be resurrected (Mab'uuthuun)?
 ﴾ ٤٨ ﴿ أَوَءَابَاۤؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
 ﴾ 48 ﴿ "Also (Awa) our forefathers (Aabaau-naal' Awwaluun)?"
 ﴾ ٤٩ ﴿ قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِینَ وَٱلۡـَٔاخِرِینَ
 ﴾ 49 ﴿ Say (Qul'): "Indeed (Inna), the predecessors (El'Awwaliina) and (Wa) the later generations (El'Aakhiriin)
 ﴾ ٥٠ ﴿ لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِیقَـٰتِ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ
 ﴾ 50 ﴿ will be (La) gathered (Maj'muu'uuna) for (ilaa) an appointed time (26:38) (Miiqaati) of a well-known (Ma'luum) day (Yaw'min)."
 ﴾ ٥١ ﴿ ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَیُّهَا ٱلضَّاۤلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
 ﴾ 51 ﴿ Then (Thumma) indeed, you (p) (Innakum')! O (Ayyuha) misguided (Ed'Doalluuna) deniers (El'Mukazibuun)
 ﴾ ٥٢ ﴿ لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرࣲ مِّن زَقُّومࣲ
 ﴾ 52 ﴿ will (La) eat (Akiluuna) from (Min) the tree (Shajarin) of (Min) bitterness (Zaquum), (37:62)
 ﴾ ٥٣ ﴿ فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
 ﴾ 53 ﴿ and (Fa) filling (Maaliuuna) the bellies (El'Butuun) therefrom (Min'haa)
 ﴾ ٥٤ ﴿ فَشَـٰرِبُونَ عَلَیۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِیمِ
 ﴾ 54 ﴿ and (Fa) drinking (Shaaribuuna) on top of it (Älai'hi) from (Mina) magma (El'Hamiim),
 ﴾ ٥٥ ﴿ فَشَـٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِیمِ
 ﴾ 55 ﴿ but (Fa) they will drink (Shaaribuuna) the drink (Shur'ba) of thirst (El'Hiim).
 ﴾ ٥٦ ﴿ هَـٰذَا نُزُلُهُمۡ یَوۡمَ ٱلدِّینِ
 ﴾ 56 ﴿ That (Haaza) is their lodging (Nuzulu-hum') on the Day of Judgement (Yaw'ma-d'Diin).
 ﴾ ٥٧ ﴿ نَحۡنُ خَلَقۡنَـٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
 ﴾ 57 ﴿ We (Nah'nu) created you (p) (Khalaq'naa-kum'), so (Fa) why (Law') do you not (Laa) believe (Tusoddiquun)?
 ﴾ ٥٨ ﴿ أَفَرَءَیۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
 ﴾ 58 ﴿ So (Afa-) have you seen (-ra'ai'tum) that which (Maa) you wish for (Tum'nuun)?
 ﴾ ٥٩ ﴿ ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَـٰلِقُونَ
 ﴾ 59 ﴿ Are (A-) you (-antum') its creators (Takh'luquunahu), or (Am') are We (Nah'nu) the Creators (El'Khaaliquun)?
 ﴾ ٦٠ ﴿ نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَیۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِینَ
 ﴾ 60 ﴿ We (Nah'nu) have predestined (Qaddar'naa) death (El'Maw'ta) among you (Bai'nakumu), and (Wa) We (Nah'nu) cannot (Maa Bi) be outdone (Mas'buuqiin)
 ﴾ ٦١ ﴿ عَلَىٰۤ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَـٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِی مَا لَا تَعۡلَمُونَ
 ﴾ 61 ﴿ through (Älaa) that (An) We will change (Nubaddila) your likenesses (Am'thaala-kum') and (Wa) establish you (p) (Nunshia-kum') in (Fii) what (Maa) you do not (Laa) know (Ta'lamuun).
 ﴾ ٦٢ ﴿ وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
 ﴾ 62 ﴿ And (Wa) you certainly (Laqad') know about (Älim'tumu) the first (El'Uulaa) origination (53:47) (En'Nash'ata), so (Fa) why do you not (Law' Laa) take heed (Tazakkaruun)?
 ﴾ ٦٣ ﴿ أَفَرَءَیۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
 ﴾ 63 ﴿ So (Afa-) have you seen (-rai'tum) that which (Maa) you cultivate (Tah'ruthuun)?
 ﴾ ٦٤ ﴿ ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّ ٰ⁠رِعُونَ
 ﴾ 64 ﴿ Are (A-) you (-Antum') it planters (Taz'rauunahu), or (Am') are We (Nah'nu) the Planters (Ez'Zaari’uun)?
 ﴾ ٦٥ ﴿ لَوۡ نَشَاۤءُ لَجَعَلۡنَـٰهُ حُطَـٰمࣰا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
 ﴾ 65 ﴿ If (Law') We willed (Nashaau), We could (La) render it (Jaäl'naa-hu) debris (Hutoaman), then (Fa) you would remain (Zol'tum') bantering each other (Tafakkahuun),
 ﴾ ٦٦ ﴿ إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
 ﴾ 66 ﴿ (saying) "Indeed, we (Innaa) are (La) in loss (Mug'ramuun).
 ﴾ ٦٧ ﴿ بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
 ﴾ 67 ﴿ "In fact (Bal'), we (Nah'nu) have been deprived (Mah'ruumuun)."
 ﴾ ٦٨ ﴿ أَفَرَءَیۡتُمُ ٱلۡمَاۤءَ ٱلَّذِی تَشۡرَبُونَ
 ﴾ 68 ﴿ So (Afa-) have you seen (-rai'tumu) the water (El'Maa'a) that (Ellazii) you drink (Tash'rabuun)?
 ﴾ ٦٩ ﴿ ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
 ﴾ 69 ﴿ Are (A-) you (-Antum') the bringers of it down (Anzal'tumuu-hu) from (Mina) the rainy clouds (El'Muz'ni), or (Am') are We (Nah'nu) the Bringers of it down (El'Munziluun)?
 ﴾ ٧٠ ﴿ لَوۡ نَشَاۤءُ جَعَلۡنَـٰهُ أُجَاجࣰا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
 ﴾ 70 ﴿ If (Law') We willed (Nashaau), We could render it (Jaäl'naa-hu) bitter (Ujaajan), so (Fa) why are you not (Law' Laa) grateful (Tash'kuruun)?
 ﴾ ٧١ ﴿ أَفَرَءَیۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِی تُورُونَ
 ﴾ 71 ﴿ So (Afa-) have you seen (-rai'tumu) the fire (En'Naara) that (Ellatii) you kindle (Tuuruun)?
 ﴾ ٧٢ ﴿ ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَاۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
 ﴾ 72 ﴿ Did (A-) you (-antum') originate (Ansha'tum') its tree (Shajarata-haa), or (Am') are We (Nah'nu) the Originators (El'Munshiuun)?
 ﴾ ٧٣ ﴿ نَحۡنُ جَعَلۡنَـٰهَا تَذۡكِرَةࣰ وَمَتَـٰعࣰا لِّلۡمُقۡوِینَ
 ﴾ 73 ﴿ We (Nah'nu) have made it (Jaäl'naa-ha) a reminder (Taz'kiratan) and (Wa) a provision (Mataa'än) for those in need (Lil' Muq'wiin).
 ﴾ ٧٤ ﴿ فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِیمِ
 ﴾ 74 ﴿ So (Fa) glorify (Sabbih') with (Bi) the name (Es'mi) of your LORD (s) (Rabbi-ka), the GREAT (El' Äziim). 1
 ﴾ ٧٥ ﴿ ۞ فَلَاۤ أُقۡسِمُ بِمَوَ ٰ⁠قِعِ ٱلنُّجُومِ
 ﴾ 75 ﴿ Therefore (Fa) I swear (Laa' Uq'simu) by (Bi) the positions (Mawaaqie) of the stars (En'Nujuum).
 ﴾ ٧٦ ﴿ وَإِنَّهُۥ لَقَسَمࣱ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِیمٌ
 ﴾ 76 ﴿ And (Wa) indeed, it (Innahu) is (La) a great (Äziim) oath (Qasamun), if (Law') you should know (Ta'lamuuna).
 ﴾ ٧٧ ﴿ إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانࣱ كَرِیمࣱ
 ﴾ 77 ﴿ Indeed, it (Innahu) is (La) a noble (Kariim) reading (Qur'aanun)
 ﴾ ٧٨ ﴿ فِی كِتَـٰبࣲ مَّكۡنُونࣲ
 ﴾ 78 ﴿ in (Fii) a protected (Mak'nuun) book (writing) (Kitaabin);
 ﴾ ٧٩ ﴿ لَّا یَمَسُّهُۥۤ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
 ﴾ 79 ﴿ none (Laa) will grasp it (Yamassu-hu) except (illa) the purified (El'Mutohharuun). (9:108/ 80:14/ 98:2)
 ﴾ ٨٠ ﴿ تَنزِیلࣱ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
 ﴾ 80 ﴿ A revelation (Tanziilun) from (Min) the LORD (Rabbi) of the worlds (El'Äälamiin). (69:43)
 ﴾ ٨١ ﴿ أَفَبِهَـٰذَا ٱلۡحَدِیثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
 ﴾ 81 ﴿ So is it (Afa-) about (-bi) this (-haaza) discourse (El'Hadiithi) you (p) (Antum) are compromising (Mud'hinuun)?
 ﴾ ٨٢ ﴿ وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
 ﴾ 82 ﴿ And (Wa) you make (Taj'äluuna) your living (Riz'qa-kum’) that you (Annakum') deny (Tukazzibuun)?
 ﴾ ٨٣ ﴿ فَلَوۡلَاۤ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
 ﴾ 83 ﴿ So (Fa) why (Law'laa) when (Izaa) it (the soul) reaches (Balagati) the pharynx (throat) (El'Hul'quum)
 ﴾ ٨٤ ﴿ وَأَنتُمۡ حِینَىِٕذࣲ تَنظُرُونَ
 ﴾ 84 ﴿ and (Wa) you (p) (Antum') are at that time (Hiinaizin) looking (Tanzuruun)?
 ﴾ ٨٥ ﴿ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَیۡهِ مِنكُمۡ وَلَـٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
 ﴾ 85 ﴿ For (Wa) We (Nah'nu) are closer (Aq'rabu) to it (ilai'hi) than you (p) (Minkum'), but (Walaakin) you do not (Laa) see (Tub'siruun).
 ﴾ ٨٦ ﴿ فَلَوۡلَاۤ إِن كُنتُمۡ غَیۡرَ مَدِینِینَ
 ﴾ 86 ﴿ Therefore (Fa) if (In) you (p) are (Kuntum') not (Gai'ra) indebted (Madiiniin) then (Fa) why do you not (Law'laa)
 ﴾ ٨٧ ﴿ تَرۡجِعُونَهَاۤ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ
 ﴾ 87 ﴿ retrieve it (the soul) (Tar'jiuuna-haa), if (In) you should be (Kuntum') truthful (Soadiqiin)?
 ﴾ ٨٨ ﴿ فَأَمَّاۤ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِینَ
 ﴾ 88 ﴿ And (Fa) if (Ammaa In) he was (Kaana) of (Mina) those nearby (El'Muqarrabiin),
 ﴾ ٨٩ ﴿ فَرَوۡحࣱ وَرَیۡحَانࣱ وَجَنَّتُ نَعِیمࣲ
 ﴾ 89 ﴿ then (Fa) there is refreshment (Raw'hun), sweet basil (Rai'haanun) and (Wa) a garden (Jannatu) of bliss (Naeem).
 ﴾ ٩٠ ﴿ وَأَمَّاۤ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ
 ﴾ 90 ﴿ And (Wa) if (Ammaa In) he was (Kaana) of (Min') the companions (As'haabi) of the right (El'Yamiin),
 ﴾ ٩١ ﴿ فَسَلَـٰمࣱ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ
 ﴾ 91 ﴿ then (Fa), "Peace (Salaamun) be unto you (Laka) among (Min') the Companions (As'haabi) of the right side (El'Yamiin)."
 ﴾ ٩٢ ﴿ وَأَمَّاۤ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِینَ ٱلضَّاۤلِّینَ
 ﴾ 92 ﴿ But (Wa) if (Ammaa In) he was (Kaana) of (Mina) the misguided (Ed'Doalliin) deniers (El'Mukazzibiina),
 ﴾ ٩٣ ﴿ فَنُزُلࣱ مِّنۡ حَمِیمࣲ
 ﴾ 93 ﴿ then (Fa) a lodging (Nuzulun) of (Min') magma (Hamiim)
 ﴾ ٩٤ ﴿ وَتَصۡلِیَةُ جَحِیمٍ
 ﴾ 94 ﴿ and (Wa) burning (Tas'liyatu) in Hell (Jahiim).
 ﴾ ٩٥ ﴿ إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡیَقِینِ
 ﴾ 95 ﴿ Indeed (Inna), this (Haaza) is (Lahuwa) the truth (Haqqu) of certainty (69:51) (El'Yaqiin).
 ﴾ ٩٦ ﴿ فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِیمِ
 ﴾ 96 ﴿ So (Fa) glorify (Sabbih') with (Bi) the name (Es'mi) of your LORD (s) (Rabbi-ka), the GREAT (El' Äziim). 2 (SRV - 56:74, 56:96)
The Great Koran
Settings