Loading...

The Dominion سُورَةُ المُلۡكِ

 ﴾ ١ ﴿ تَبَـٰرَكَ ٱلَّذِی بِیَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ قَدِیرٌ
 ﴾ 1 ﴿ Blessed (Tabaaraka) is the One (Ellazii) in (Bi) whose hand (Yadi-hi) is the dominion (El'Mul'ku)*, for (Wa) HE (Huwa) is capable of (Qadiir Älaa) all (Kulli) things (Shai'in).
 ﴾ ٢ ﴿ ٱلَّذِی خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَیَوٰةَ لِیَبۡلُوَكُمۡ أَیُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلࣰاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلۡغَفُورُ
 ﴾ 2 ﴿ The One who (Ellazii) created (Khalaqa) life (El'Hayaata) and (Wa) death (El'Maw'ta) in order to (Li) test you (76:2) (Yab'luwa-kum’) as to which of you (Ayyukum) is best (Ah'sanu) in deed (Ämalan), and (Wa) HE (Huwa) is the ALMIGHTY (El' Äziizu), the FORGIVING (El' Gafuur).
 ﴾ ٣ ﴿ ٱلَّذِی خَلَقَ سَبۡعَ سَمَـٰوَ ٰ⁠تࣲ طِبَاقࣰاۖ مَّا تَرَىٰ فِی خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ مِن تَفَـٰوُتࣲۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورࣲ
 ﴾ 3 ﴿ The One who (Ellazii) created (Khalaqa) seven (Sab'ä) heavens (Samaawaatin) in layers (71:15) (Tibaaqan). You do not (Maa) see (Taraa) any (Min) disparity (Tafaawutin) in (Fii) the creation (Khal'qi) of the GRACIOUS (Er' Rah'maani). So (Fa) return (Er'jie) eyesight (El'Basora); do (Hal') you see (Taraa) any (Min) defects (Futuur)?
 ﴾ ٤ ﴿ ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَیۡنِ یَنقَلِبۡ إِلَیۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئࣰا وَهُوَ حَسِیرࣱ
 ﴾ 4 ﴿ Then (Thumma) return (Er'jie) eyesight (El'Basora) twice again (Karratai'ni); the eyesight (El'Basora) will reverse (Yanqalib') to you (the human) (ilai'ka) in contempt (Khaasi-an) while (Wa) being (Huwa) tired (Hasiir).
 ﴾ ٥ ﴿ وَلَقَدۡ زَیَّنَّا ٱلسَّمَاۤءَ ٱلدُّنۡیَا بِمَصَـٰبِیحَ وَجَعَلۡنَـٰهَا رُجُومࣰا لِّلشَّیَـٰطِینِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِیرِ
 ﴾ 5 ﴿ And (Wa) We have certainly (Laqad') adorned (Zayyanna) the lowest (Ed'Dun'ya) heaven (Es'Samaa'a) with (Bi) lamps (41:12) (Masoabiiha) and have rendered them (Jaäl'naa-ha) as missiles (Rujuuman) against (Li) the devils (Shayaatiini), and (Wa) We have prepared (A'tad'naa) the punishment (Äzaaba) of the Inferno (Es'Saeer) for them (Lahum).
 ﴾ ٦ ﴿ وَلِلَّذِینَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِیرُ
 ﴾ 6 ﴿ And (Wa) for those who (Lillaziina) disbelieved (Kafaru') in (Bi) their LORD (Rabbi-him) is the punishment (Äzaabu) of Hell (Jahannama); and (Wa) wretched (Bi'sa) is the destiny (El'Masiir).
 ﴾ ٧ ﴿ إِذَاۤ أُلۡقُوا۟ فِیهَا سَمِعُوا۟ لَهَا شَهِیقࣰا وَهِیَ تَفُورُ
 ﴾ 7 ﴿ When (Izaa) they are thrown (Ul'qu') therein (Fiiha), they will hear it (Samiu' Laha) inhaling (Shahiiqan) as (Wa) it (Hiya) boils up (Tafuur),
 ﴾ ٨ ﴿ تَكَادُ تَمَیَّزُ مِنَ ٱلۡغَیۡظِۖ كُلَّمَاۤ أُلۡقِیَ فِیهَا فَوۡجࣱ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَاۤ أَلَمۡ یَأۡتِكُمۡ نَذِیرࣱ
 ﴾ 8 ﴿ almost (Takaadu) sets apart (Tamayyazu) from (Mina) anger (El'Gai'zi). Whenever (Kullamaa) a group (Faw'jun) is thrown (Ul'qiya) therein (Fiiha), its keepers (39:71) (Khazanatu-haa) will ask them (Sa'ala-hum’), "Did (A-) a warner (Naziir) not (-lam') come to you (p) (Ya'ti-kum)?"
 ﴾ ٩ ﴿ قَالُوا۟ بَلَىٰ قَدۡ جَاۤءَنَا نَذِیرࣱ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَیۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِی ضَلَـٰلࣲ كَبِیرࣲ
 ﴾ 9 ﴿ They (the disbelievers) will say (Qaalu'), "Indeed (Balaa), a warner (Naziirun) had (Qad') come to us (Jaa'a-naa), but (Fa) we denied (Kazzab'naa) and (Wa) said (Qul'naa), ‘GOD (Ellahu) did not (Maa) send down (Nazzala) anything (Min Shai'in), you (p) (Antum) are only (In' illa) in (Fii) grave (Kabiir) error (Dolaalin).’ "
 ﴾ ١٠ ﴿ وَقَالُوا۟ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِیۤ أَصۡحَـٰبِ ٱلسَّعِیرِ
 ﴾ 10 ﴿ And (Wa) they will say (Qaalu'), "If we had (Law' Kunna) listened (Nas'mau) or (Aw') reasoned (Na'qilu), we would not (Maa) have been (Kunna) among (Fii) the companions (As'haabi) of the Inferno (Es'Saeer)." (25:44)
 ﴾ ١١ ﴿ فَٱعۡتَرَفُوا۟ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقࣰا لِّأَصۡحَـٰبِ ٱلسَّعِیرِ
 ﴾ 11 ﴿ Thus (Fa) will they confess (E'tarafu' Bi) their sin (Zanbi-him’), and (Fa) it will be remote (Suh'qan) for (Li) the companions (As'haabi) of the Inferno (Es'Saeer).
 ﴾ ١٢ ﴿ إِنَّ ٱلَّذِینَ یَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَیۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةࣱ وَأَجۡرࣱ كَبِیرࣱ
 ﴾ 12 ﴿ Indeed (Inna), those who (Ellaziina) feared (Yakh'shaw'na) their LORD (Rabba-hum) in the unseen(36:11) (Bil' Gai'bi) will have (Lahum) forgiveness (Mag'firatun) and (Wa) magnificent (Kabiir) reward (Aj'run).
 ﴾ ١٣ ﴿ وَأَسِرُّوا۟ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُوا۟ بِهِۦۤۖ إِنَّهُۥ عَلِیمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
 ﴾ 13 ﴿ Whether (A-) you confide (-sirru') your speech (Qaw'la-kum’) or (Awi) publicize it (Ej'haru' Bi-hi); indeed, HE (Innahu) is aware of (Äliim Bi) the essence (Zaati) of the bosoms (Es'Suduur).
 ﴾ ١٤ ﴿ أَلَا یَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِیفُ ٱلۡخَبِیرُ
 ﴾ 14 ﴿ Should (A-) HE who created (Khalaqa) not (-laa) know (Ya'lamu), while (Wa) HE (Huwa) is the AFFABLE (El’ Latiifu), the COGNIZANT (El' Khabiir)?
 ﴾ ١٥ ﴿ هُوَ ٱلَّذِی جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولࣰا فَٱمۡشُوا۟ فِی مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا۟ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَیۡهِ ٱلنُّشُورُ
 ﴾ 15 ﴿ HE (Huwa) is the One who (Ellazii) made (Jaäla) the earth (El'Ar'do) tractable (Zaluulan) for you (Lakumu); so (Fa) walk on (Em'shu' Fii) its uplands (Manaakibi-ha) and (Wa) eat (Kulu') from (Min) its sustenance (Riz'qi-hi). And (Wa) to HIM (ilai'hi) is the resurrection (En'Nushuur).
 ﴾ ١٦ ﴿ ءَأَمِنتُم مَّن فِی ٱلسَّمَاۤءِ أَن یَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِیَ تَمُورُ
 ﴾ 16 ﴿ Would you feel safe (A-amintum) in case (An) HE who (Man) is in (Fii) the heaven (Es'Samaai) causes the earth (El'Ar'da) to swallow you (p) (-Yakh'sifa Bi-kumu), and (Fa) then (Izaa) it (Hiya) would swing (Tamuur)?
 ﴾ ١٧ ﴿ أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِی ٱلسَّمَاۤءِ أَن یُرۡسِلَ عَلَیۡكُمۡ حَاصِبࣰاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَیۡفَ نَذِیرِ
 ﴾ 17 ﴿ Or (Am') would you feel safe (Amintum) in case (An) HE who (Man) is in (Fii) the heaven (Es'Samaai) sends (Yur'sila) a storm (29:40) (Haasiban) against you (p) (Älai'kum’), then (Fa) you would know (Sa Ta'lamuuna) how (Kai'fa) was MY warning (Naziiri)?
 ﴾ ١٨ ﴿ وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِینَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَیۡفَ كَانَ نَكِیرِ
 ﴾ 18 ﴿ And (Wa) certainly (Laqad') those (Ellaziina) before them (Min Qab'li-him) denied (Kazzaba), and (Fa) how (Kai'fa) was (Kaana) MY reproach (Nakiiri)?
 ﴾ ١٩ ﴿ أَوَلَمۡ یَرَوۡا۟ إِلَى ٱلطَّیۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَـٰۤفَّـٰتࣲ وَیَقۡبِضۡنَۚ مَا یُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَـٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَیۡءِۭ بَصِیرٌ
 ﴾ 19 ﴿ Or do they not (Awalam') notice (Yaraw' ilaa) the birds (Ettoi'ri) above them (Faw'qa-hum) in rows (Soaffaatin) and (Wa) they capture (Yaq'bid'na)? None (Maa) holds them (Yum'siku-hunna) except (illa) the GRACIOUS (Er' Rah'maanu). Indeed, HE (Innahu) is cognizant of (Basiir Bi) all (Kulli) things (Shai'i).
 ﴾ ٢٠ ﴿ أَمَّنۡ هَـٰذَا ٱلَّذِی هُوَ جُندࣱ لَّكُمۡ یَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَـٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَـٰفِرُونَ إِلَّا فِی غُرُورٍ
 ﴾ 20 ﴿ Or who (Amman') is there (Haaza) that (Ellazii) could be (Huwa) an army (Jundun) for you (Lakum) to assist you (Yansuru-kum) other than (Min Duuni) the GRACIOUS (Er' Rah'maani)? The disbelievers (El'Kaafiruuna) are only (Ini illa) in (Fii) delusion (Guruur).
 ﴾ ٢١ ﴿ أَمَّنۡ هَـٰذَا ٱلَّذِی یَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّوا۟ فِی عُتُوࣲّ وَنُفُورٍ
 ﴾ 21 ﴿ Or who (Amman') is there (Haaza) that (Ellazii) could provide for you (Yar'zuqu-kum') if (In') HE (God) withheld (Am'saka) HIS sustenance (Riz'qa-hu)? In fact (Bal), they have persisted (Lajju') in (Fii) insolence (Utuwwin) and (Wa) aversion (Nufuur).
 ﴾ ٢٢ ﴿ أَفَمَن یَمۡشِی مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦۤ أَهۡدَىٰۤ أَمَّن یَمۡشِی سَوِیًّا عَلَىٰ صِرَ ٰ⁠طࣲ مُّسۡتَقِیمࣲ
 ﴾ 22 ﴿ So is (Afa-) one who (-man) walks (Yam'shii) stumbling on (Mukibban Älaa) his face (Waj'hi-hi) better guided (Ah'daa) or one who (Amman) walks (Yam'shii) upright on (Sawiyyan Älaa) a straight (Mus'taqiim) path (Siraatin)?
 ﴾ ٢٣ ﴿ قُلۡ هُوَ ٱلَّذِیۤ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَـٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِیلࣰا مَّا تَشۡكُرُونَ
 ﴾ 23 ﴿ Say (Qul'): "HE (God) (Huwa) is the One who (Ellazii) established you (Ansha'a-kum') and (Wa) granted you (Jaäla Lakumu) hearing 1 (Es'Sam'ä), eyesight 2 (El'Ab'soara) and minds 3 (Wal' Af'idata); rarely (Qaliilan Maa) are you thankful (Tash'kuruun)."
 ﴾ ٢٤ ﴿ قُلۡ هُوَ ٱلَّذِی ذَرَأَكُمۡ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَیۡهِ تُحۡشَرُونَ
 ﴾ 24 ﴿ Say (Qul'): "HE (Huwa) is the One who (Ellazii) has seeded you (Zara'a-kum') on earth (Fiil' Ar'di), and (Wa) to HIM (ilai'hi) you will be assembled (Tuh'sharuun)."
 ﴾ ٢٥ ﴿ وَیَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ
 ﴾ 25 ﴿ They will say (Yaquuluuna), "When (Mataa) is this (Haaza) promise (El'Wa'du), if (In) you (p) should be (Kuntum') truthful (Soadiqiin)?"
 ﴾ ٢٦ ﴿ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَاۤ أَنَا۠ نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ
 ﴾ 26 ﴿ Say (Qul'): "The knowledge (El' il'mu) is only (Innamaa) with GOD (Endallahi), and (Wa) I am (Ana') only (Innamaa) a clear (Mubiin) warner (Naziirun)."
 ﴾ ٢٧ ﴿ فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةࣰ سِیۤـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ وَقِیلَ هَـٰذَا ٱلَّذِی كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ
 ﴾ 27 ﴿ And (Fa) when (Lammaa) they see it (the Hour) (Ra'aw'hu) approaching (Zul'fatan), the faces (Wujuuhu) of those who (Ellaziina) disbelieved (Kafaru') will despair (Siiat'), and (Wa) they will be told (Qiila), "This (Haaza) is what (Ellazii) you used to (Kuntum) call for (Taddauun Bi-hi)."
 ﴾ ٢٨ ﴿ قُلۡ أَرَءَیۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِیَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِیَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن یُجِیرُ ٱلۡكَـٰفِرِینَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِیمࣲ
 ﴾ 28 ﴿ Say (Qul'): "Have you considered (Ara'ai'tum); if (In') GOD (Ellahu) should annihilate me (Ah'lakaniya) and (Wa) those (Man) with me (Maeya) or (Aw') have mercy upon us (Rahima-naa), then (Fa) who (Man) can protect (Yujiiru) the disbelievers (El'Kaafiriina) from (Min') a painful (Aliim) punishment (Äzaabin)?"
 ﴾ ٢٩ ﴿ قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَـٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَیۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینࣲ
 ﴾ 29 ﴿ Say (Qul'): "HE (Huwa) is the GRACIOUS (Er' Rah'maanu); we believe (Aamanna) in HIM (Bihi), and (Wa) on HIM (Älai'hi) we rely (Tawakkal'naa). And (Fa) you will find out (Sa Ta'lamuuna) who (Man') is (Huwa) in (Fii) clear (Mubiin) error (Dolaalin)."
 ﴾ ٣٠ ﴿ قُلۡ أَرَءَیۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَاۤؤُكُمۡ غَوۡرࣰا فَمَن یَأۡتِیكُم بِمَاۤءࣲ مَّعِینِۭ
 ﴾ 30 ﴿ Say (Qul'): "Have you considered (Ara'ai'tum'); if (In') your water (Maau-kum') should start (As'baha) sinking (Gaw'raan), then (Fa) who (Man) can bring you (p) (Ya'tii-kum Bi) spring (Maeen) water (Maa'in)?"
The Great Koran
Settings