Loading...

The Racers سُورَةُ العَادِيَاتِ

  ١ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
 ﴾ 1 ﴿ By (Wa) the racers (El'Äädiyaati)* who pant (Dob'haa),
  ٢ فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
 ﴾ 2 ﴿ and (Fa) the passersby (El'Muuriyaati) who slander (Qad'haa),
  ٣ فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
 ﴾ 3 ﴿ and (Fa) the raiders (El'Mugiiraati) in the morning (Sub'haa)
  ٤ فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
 ﴾ 4 ﴿ and (Fa) transmitting (Athar'na) dust (Naq'ää) thereby (Bihi)
  ٥ فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
 ﴾ 5 ﴿ and (Fa) centring (centering) (Wasat'na) a gathering (Jam'ää) thereby (Bihi).
  ٦ إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
 ﴾ 6 ﴿ Indeed (Inna), the human being (El' Insaana) is (La) ungrateful (Kanuud) to (Li) his LORD (Rabbi-hi).
  ٧ وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
 ﴾ 7 ﴿ And (Wa) indeed, he (Innahu) bears witness (La Shahiidu) to (Älaa) that (Zaalika).
  ٨ وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
 ﴾ 8 ﴿ And (Wa) indeed, his (Innahu) love (Hubbi) for (Li) welfare (good) (El’Khai'ri) is (La) intense (Shadiid).
  ٩ ۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
 ﴾ 9 ﴿ So is he (the human) not (Afalaa) aware of (Ya'lamu) when (Izaa) that which (Maa) is in (Fii) the graves (El'Qubuur) will be scattered (Bu'thira)
  ١٠ وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
 ﴾ 10 ﴿ and (Wa) that which (Maa) is in (Fii) the bosoms (Es'Suduur) will be obtained (Hussila)?
  ١١ إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
 ﴾ 11 ﴿ Indeed (Inna), their LORD (Rabba-hum), on that day (Yaw'maizin), is (La) conversant with them (Khabiir Bi-him’).
The Great Koran
Settings