Loading...

The Split سُورَةُ الانفِطَارِ

 ﴾ ١ ﴿ إِذَا ٱلسَّمَاۤءُ ٱنفَطَرَتۡ
 ﴾ 1 ﴿ When (Izaa) the sky (Es'Samaau) has split (Enfatorat')*,
 ﴾ ٢ ﴿ وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
 ﴾ 2 ﴿ and (Wa) when (Izaa) the planets (El'Kawaakibu) have fallen off (Entatharat'),
 ﴾ ٣ ﴿ وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
 ﴾ 3 ﴿ and (Wa) when (Izaa) the seas (El'Bihaaru) have gushed out (Fujjirat'),
 ﴾ ٤ ﴿ وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
 ﴾ 4 ﴿ and (Wa) when (Izaa) the graves (El'Qubuuru) have scattered (Bu'thirat'),
 ﴾ ٥ ﴿ عَلِمَتۡ نَفۡسࣱ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
 ﴾ 5 ﴿ a soul (Naf'sun) will know (Älimat') what (Maa) it has sent forth (Qaddamat') and (Wa) held back (Akkharat'). (75:13)
 ﴾ ٦ ﴿ یَـٰۤأَیُّهَا ٱلۡإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِیمِ
 ﴾ 6 ﴿ O you (Yaa Ayyuha) human being (El' Insaanu)! What (Maa) has misled you (Garra-ka) concerning (Bi) your LORD (Rabbi-ka), the HONOURABLE (El' Kariim),
 ﴾ ٧ ﴿ ٱلَّذِی خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
 ﴾ 7 ﴿ who (Ellazii) created you (Khalaqa-ka), organised you (Sawwaa-ka), and (Fa) counterbalanced you (Ädala-ka)?
 ﴾ ٨ ﴿ فِیۤ أَیِّ صُورَةࣲ مَّا شَاۤءَ رَكَّبَكَ
 ﴾ 8 ﴿ In (Fii) whatever (Ayyi) shape (form) (Suuratin) that (Maa) HE willed (Shaa'a) HE assembled you (Rakkaba-ka).
 ﴾ ٩ ﴿ كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّینِ
 ﴾ 9 ﴿ Nay (Kallaa)! In fact (Bal'), you are denying (Tukazzibuuna Bi) the judgement (Ed'Diin). (107:1)
 ﴾ ١٠ ﴿ وَإِنَّ عَلَیۡكُمۡ لَحَـٰفِظِینَ
 ﴾ 10 ﴿ For (Wa) indeed (Inna), over you (p) (Älai'kum) are (La) guardians (Haafiziin),
 ﴾ ١١ ﴿ كِرَامࣰا كَـٰتِبِینَ
 ﴾ 11 ﴿ dignifiedly (Kiraaman) writing (recording) (Kaatibiin).
 ﴾ ١٢ ﴿ یَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
 ﴾ 12 ﴿ They know (Ya'lamuuna) whatever (Maa) you do (Taf'äluun).
 ﴾ ١٣ ﴿ إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِی نَعِیمࣲ
 ﴾ 13 ﴿ Indeed (Inna), the pious (El'Ab'raara) will be in (Lafii) bliss (Naeem). (83:22)
 ﴾ ١٤ ﴿ وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِی جَحِیمࣲ
 ﴾ 14 ﴿ And (Wa) indeed (Inna), the immoral (El'Fujjaara) will be in (Lafii) Hell (Jahiim).
 ﴾ ١٥ ﴿ یَصۡلَوۡنَهَا یَوۡمَ ٱلدِّینِ
 ﴾ 15 ﴿ They will burn therein (Yas'law'nahaa) on the Day of Judgement (Yaw'ma-d'Diin).
 ﴾ ١٦ ﴿ وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَاۤىِٕبِینَ
 ﴾ 16 ﴿ And (Wa) they (Hum') will never (Maa Bi) be absent (Gaaibiin) from it (Än'haa).
 ﴾ ١٧ ﴿ وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا یَوۡمُ ٱلدِّینِ
 ﴾ 17 ﴿ And (Wa) what (Maa) will make you (s) know (Ad'raa-ka) what (Maa) is the Day of Judgement (Yaw'mu-d'Diin)?
 ﴾ ١٨ ﴿ ثُمَّ مَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا یَوۡمُ ٱلدِّینِ
 ﴾ 18 ﴿ And so (Thumma) what (Maa) will make you know (Ad'raa-ka) what (Maa) is the Day of Judgement (1:4) (Yaw'mu-d'Diin)?
 ﴾ ١٩ ﴿ یَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسࣱ لِّنَفۡسࣲ شَیۡـࣰٔاۖ وَٱلۡأَمۡرُ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلَّهِ
 ﴾ 19 ﴿ It is the day (Yaw'ma) no (Laa) soul (Naf'sun) will possess (Tum'liku) anything (Shai'an) for (Li) another soul (Naf'sin); and (Wa) the command (El'Am'ru), on that day (Yaw'maizin), belongs to GOD (Lillahi). (16:111)
The Great Koran
Settings