Loading...

The Split Up سُورَةُ الانشِقَاقِ

  ١ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ
 ﴾ 1 ﴿ When (Izaa) the sky (Es'Samaau) has split up (Enshaqqat')*
  ٢ وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
 ﴾ 2 ﴿ and (Wa) has listened (Azinat') to (Li) its LORD (Rabbi-ha) and became hollow (Huqqat'),
  ٣ وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
 ﴾ 3 ﴿ and (Wa) when (Izaa) the earth (El'Ar'du) has spread out (Muddat')
  ٤ وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
 ﴾ 4 ﴿ and (Wa) has cast out (Al'qat') whatever (Maa) is therein (Fiiha) and (Wa) relinquished (Takhallat'),
  ٥ وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
 ﴾ 5 ﴿ and (Wa) has listened (Azinat’) to (Li) its LORD (Rabbi-ha) and became hollow (Huqqat').
  ٦ يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
 ﴾ 6 ﴿ O you (Yaa Ayyuha) human being (El' Insaanu)! Indeed, you (Innaka) are toiling (Kaadihun) to (ilaa) your LORD (Rabbi-ka), toil (Kad'han) and (Fa) meet HIM (Mulaaqii-hi).
  ٧ فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
 ﴾ 7 ﴿ Then (Fa) as for (Amma) one who (Man') is given (Uutiya) his record (Kitaaba-hu) to (Bi) his right hand (Yamiini-hi).
  ٨ فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
 ﴾ 8 ﴿ Thus (Fa) he will (Saw'fa) be held accountable (Yuhaasabu) with a simple (Yasiiraa) reckoning (Hisaaban),
  ٩ وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا
 ﴾ 9 ﴿ and (Wa) will turn around (Yanqalibu) to (ilaa) his people (Ah'li-hi), cheering (Mas'ruuraa).
  ١٠ وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
 ﴾ 10 ﴿ As for (Wa Amma) one who (Man') is given (Uutiya) his record (Kitaaba-hu) behind (Waraa'a) his back (Zoh'ri-hi),
  ١١ فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
 ﴾ 11 ﴿ thus (Fa) he will (Saw'fa) be invited (Yad'u') for destruction (Thubuuraa)
  ١٢ وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
 ﴾ 12 ﴿ and (Wa) will burn (Yas'laa) in flames (Saeeraa).
  ١٣ إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
 ﴾ 13 ﴿ Indeed, he (Innahu) had been (Kaana) having fun (Mas'ruuraa) among (Fii) his people (Ah'li-hi);
  ١٤ إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ
 ﴾ 14 ﴿ indeed, he (Innahu) thought (Zonna) that (An) he will never (Lan) return (come back) (Yahuur).
  ١٥ بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
 ﴾ 15 ﴿ Certainly (Balaa)! Indeed (Inna), his LORD (Rabba-hu) was cognizant of him (Basiira Bi-hi).
  ١٦ فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
 ﴾ 16 ﴿ So (Fa) I swear by (Laa' Uq'simu Bi) the afterglow (Es'Shafaq),
  ١٧ وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
 ﴾ 17 ﴿ and (Wa) the night (Ellai'li) and what (Wamaa) it loads (Wasaq),
  ١٨ وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
 ﴾ 18 ﴿ and (Wa) the moon (El'Qamari) when (Izaa) it is well-ordered (Ettasaq)
  ١٩ لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
 ﴾ 19 ﴿ that (La) you will be assembled (Tar'kabunna) course (Tobaqaan) by (Än) course (Tobaq).
  ٢٠ فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
 ﴾ 20 ﴿ So (Fa) why do they (Maa Lahum') not (Laa) believe (Yu'minuun)?
  ٢١ وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
 ﴾ 21 ﴿ And (Wa) when (Izaa) the Koran (El'Qur'aanu) is being read (Quria) to them (Älai'himu), they do not (Laa) prostrate (make obeisance) (Yas'juduun)? (32:15)
  ٢٢ بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
 ﴾ 22 ﴿ Rather (Bali), those who (Ellaziina) disbelieve (Kafaru') are denying (Yukazzibuun),
  ٢٣ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
 ﴾ 23 ﴿ but (Wa) GOD (Ellahu) is aware of what (A'lamu Bimaa) they pay attention to (Yuu'uun).
  ٢٤ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
 ﴾ 24 ﴿ So (Fa) announce to them (Basshir'hum) of (Bi) a painful (Aliim) punishment (Äzaabin),
  ٢٥ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
 ﴾ 25 ﴿ except (illa) those who (Ellaziina) believe (Aamanu') and (Wa) do (Ämilu') good deeds (Es'Soalihaati). They will have (Lahum) a reward (Aj'run) without (Gai'ru) indebtedness (Mam'nuun). (95:6)
The Great Koran
Settings