﴾ 1 ﴿
When (Izaa)the sky(Es'Samaau) has split (Enfatorat')*,
إِذَا ٱلسَّمَاۤءُ ٱنفَطَرَتۡ
When (Izaa) the sky (Es'Samaau) has split (Enfatorat')*,
https://thegreatkoran.com/82:1
﴾ ٢ ﴿ وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
﴾ 2 ﴿
and (Wa) when (Izaa)the planets(El'Kawaakibu) have fallen off (Entatharat'),
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
and (Wa) when (Izaa) the planets (El'Kawaakibu) have fallen off (Entatharat'),
https://thegreatkoran.com/82:2
﴾ ٣ ﴿ وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
﴾ 3 ﴿
and (Wa) when (Izaa)the seas(El'Bihaaru) have gushed out (Fujjirat'),
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
and (Wa) when (Izaa) the seas (El'Bihaaru) have gushed out (Fujjirat'),
https://thegreatkoran.com/82:3
﴾ ٤ ﴿ وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
﴾ 4 ﴿
and (Wa) when (Izaa)the graves(El'Qubuuru) have scattered (Bu'thirat'),
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
and (Wa) when (Izaa) the graves (El'Qubuuru) have scattered (Bu'thirat'),
https://thegreatkoran.com/82:4
﴾ ٥ ﴿ عَلِمَتۡ نَفۡسࣱ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
﴾ 5 ﴿
a soul (Naf'sun) will know (Älimat') what (Maa)it has sent forth(Qaddamat') and (Wa)held back(Akkharat'). (75:13)
عَلِمَتۡ نَفۡسࣱ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
a soul (Naf'sun) will know (Älimat') what (Maa) it has sent forth (Qaddamat') and (Wa) held back (Akkharat'). (75:13)
https://thegreatkoran.com/82:5
﴾ 6 ﴿
O you (YaaAyyuha) human being (El'Insaanu)! What (Maa) has misled you (Garra-ka) concerning (Bi) your LORD (Rabbi-ka), the HONOURABLE (El'Kariim),
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلۡإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِیمِ
O you (Yaa Ayyuha) human being (El' Insaanu)! What (Maa) has misled you (Garra-ka) concerning (Bi) your LORD (Rabbi-ka), the HONOURABLE (El' Kariim),
https://thegreatkoran.com/82:6
﴾ ٧ ﴿ ٱلَّذِی خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
﴾ 7 ﴿
who (Ellazii) created you (Khalaqa-ka), organised you (Sawwaa-ka), and (Fa) counterbalanced you (Ädala-ka)?
ٱلَّذِی خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
who (Ellazii) created you (Khalaqa-ka), organised you (Sawwaa-ka), and (Fa) counterbalanced you (Ädala-ka)?
https://thegreatkoran.com/82:7
﴾ ٨ ﴿ فِیۤ أَیِّ صُورَةࣲ مَّا شَاۤءَ رَكَّبَكَ
﴾ 8 ﴿
In (Fii) whatever (Ayyi) shape (form)(Suuratin) that (Maa) HE willed (Shaa'a) HE assembled you (Rakkaba-ka).
فِیۤ أَیِّ صُورَةࣲ مَّا شَاۤءَ رَكَّبَكَ
In (Fii) whatever (Ayyi) shape (form) (Suuratin) that (Maa) HE willed (Shaa'a) HE assembled you (Rakkaba-ka).
https://thegreatkoran.com/82:8
﴾ ٩ ﴿ كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّینِ
﴾ 9 ﴿
Nay (Kallaa)! In fact (Bal'), you are denying (TukazzibuunaBi)the judgement(Ed'Diin). (107:1)
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّینِ
Nay (Kallaa)! In fact (Bal'), you are denying (Tukazzibuuna Bi) the judgement (Ed'Diin). (107:1)
https://thegreatkoran.com/82:9
﴾ ١٠ ﴿ وَإِنَّ عَلَیۡكُمۡ لَحَـٰفِظِینَ
﴾ 10 ﴿
For (Wa) indeed (Inna), over you (p)(Älai'kum) are (La)guardians(Haafiziin),
وَإِنَّ عَلَیۡكُمۡ لَحَـٰفِظِینَ
For (Wa) indeed (Inna), over you (p) (Älai'kum) are (La) guardians (Haafiziin),
https://thegreatkoran.com/82:10
﴾ 12 ﴿
They know (Ya'lamuuna) whatever (Maa) you do (Taf'äluun).
یَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
They know (Ya'lamuuna) whatever (Maa) you do (Taf'äluun).
https://thegreatkoran.com/82:12
﴾ ١٣ ﴿ إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِی نَعِیمࣲ
﴾ 13 ﴿
Indeed (Inna), the pious (El'Ab'raara) will be in (Lafii) bliss (Naeem). (83:22)
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِی نَعِیمࣲ
Indeed (Inna), the pious (El'Ab'raara) will be in (Lafii) bliss (Naeem). (83:22)
https://thegreatkoran.com/82:13
﴾ ١٤ ﴿ وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِی جَحِیمࣲ
﴾ 14 ﴿
And (Wa) indeed (Inna), the immoral (El'Fujjaara) will be in (Lafii) Hell (Jahiim).
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِی جَحِیمࣲ
And (Wa) indeed (Inna), the immoral (El'Fujjaara) will be in (Lafii) Hell (Jahiim).
https://thegreatkoran.com/82:14
﴾ ١٥ ﴿ یَصۡلَوۡنَهَا یَوۡمَ ٱلدِّینِ
﴾ 15 ﴿
They will burn therein (Yas'law'nahaa) on the Day of Judgement(Yaw'ma-d'Diin).
یَصۡلَوۡنَهَا یَوۡمَ ٱلدِّینِ
They will burn therein (Yas'law'nahaa) on the Day of Judgement (Yaw'ma-d'Diin).
https://thegreatkoran.com/82:15
﴾ ١٦ ﴿ وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَاۤىِٕبِینَ
﴾ 16 ﴿
And (Wa) they (Hum') will never (Maa Bi) be absent (Gaaibiin) from it (Än'haa).
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَاۤىِٕبِینَ
And (Wa) they (Hum') will never (Maa Bi) be absent (Gaaibiin) from it (Än'haa).
https://thegreatkoran.com/82:16
﴾ ١٧ ﴿ وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا یَوۡمُ ٱلدِّینِ
﴾ 17 ﴿
And (Wa) what (Maa) will make you (s) know (Ad'raa-ka) what (Maa) is the Day of Judgement(Yaw'mu-d'Diin)?
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا یَوۡمُ ٱلدِّینِ
And (Wa) what (Maa) will make you (s) know (Ad'raa-ka) what (Maa) is the Day of Judgement (Yaw'mu-d'Diin)?
https://thegreatkoran.com/82:17
﴾ ١٨ ﴿ ثُمَّ مَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا یَوۡمُ ٱلدِّینِ
﴾ 18 ﴿
And so (Thumma) what (Maa) will make you know (Ad'raa-ka) what (Maa) is the Day of Judgement(1:4)(Yaw'mu-d'Diin)?
ثُمَّ مَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا یَوۡمُ ٱلدِّینِ
And so (Thumma) what (Maa) will make you know (Ad'raa-ka) what (Maa) is the Day of Judgement (1:4) (Yaw'mu-d'Diin)?
https://thegreatkoran.com/82:18
﴾ 19 ﴿
It is the day (Yaw'ma) no (Laa) soul (Naf'sun) will possess (Tum'liku) anything (Shai'an) for (Li) another soul (Naf'sin); and (Wa)the command(El'Am'ru), on that day (Yaw'maizin), belongs to GOD (Lillahi). (16:111)
یَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسࣱ لِّنَفۡسࣲ شَیۡـࣰٔاۖ وَٱلۡأَمۡرُ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلَّهِ
It is the day (Yaw'ma) no (Laa) soul (Naf'sun) will possess (Tum'liku) anything (Shai'an) for (Li) another soul (Naf'sin); and (Wa) the command (El'Am'ru), on that day (Yaw'maizin), belongs to GOD (Lillahi). (16:111)
https://thegreatkoran.com/82:19