﴾ 1 ﴿
O you (YaaAyyuha) Covered fellow (El'Muzzammil)*,
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ
O you (Yaa Ayyuha) Covered fellow (El'Muzzammil)*,
https://thegreatkoran.com/73:1
٢ قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
﴾ 2 ﴿
get up (Qumi)at night(Ellai'la) for a while (illaQaliilaa),
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
get up (Qumi) at night (Ellai'la) for a while (illa Qaliilaa),
https://thegreatkoran.com/73:2
٣ نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
﴾ 3 ﴿
half of it 1(Nis'fa-hu) or (Awi) decrease (Enqus') a little (Qaliilaa) from it 2(Min'hu)
نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
half of it 1 (Nis'fa-hu) or (Awi) decrease (Enqus') a little (Qaliilaa) from it 2 (Min'hu)
https://thegreatkoran.com/73:3
﴾ 4 ﴿
or (Aw') exceed (Zid') over it 3(Älai'hi), and (Wa) intonate (Rattili) the Koran (El'Qur'aana)by chanting(25:32)(Tar'tiilaa).
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا
or (Aw') exceed (Zid') over it 3 (Älai'hi), and (Wa) intonate (Rattili) the Koran (El'Qur'aana) by chanting (25:32) (Tar'tiilaa).
https://thegreatkoran.com/73:4
٥ إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
﴾ 5 ﴿
Indeed (Inna), We will cast upon you (s)(SaNul'qiiÄlai'ka)a heavy(Thaqiilaa)word(Qaw'lan).
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
Indeed (Inna), We will cast upon you (s) (Sa Nul'qii Älai'ka) a heavy (Thaqiilaa) word (Qaw'lan).
https://thegreatkoran.com/73:5
﴾ 6 ﴿
Indeed (Inna), the rising (Naashiata)at night(Ellai'li) is (Hiya) more (Ashaddu) stressing (Wat'aan) and (Wa) more appropriately (Aq'wamu) stated (Qiilaa).
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا
Indeed (Inna), the rising (Naashiata) at night (Ellai'li) is (Hiya) more (Ashaddu) stressing (Wat'aan) and (Wa) more appropriately (Aq'wamu) stated (Qiilaa).
https://thegreatkoran.com/73:6
٧ إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
﴾ 7 ﴿
Indeed (Inna), you have (s)(Laka)occupation(Sab'haan) at length (Towiilaa) in (Fii) the daytime (En'Nahaari),
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
Indeed (Inna), you have (s) (Laka) occupation (Sab'haan) at length (Towiilaa) in (Fii) the daytime (En'Nahaari),
https://thegreatkoran.com/73:7
﴾ 8 ﴿
but (Wa) commemorate (Ez'kuri)the name(Es'ma) of your LORD (s)(Rabbi-ka) and (Wa) be devoted (Tab'ttal’) to HIM (ilai'hi) with devotion (Tab'tiilaa).
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
but (Wa) commemorate (Ez'kuri) the name (Es'ma) of your LORD (s) (Rabbi-ka) and (Wa) be devoted (Tab'ttal’) to HIM (ilai'hi) with devotion (Tab'tiilaa).
https://thegreatkoran.com/73:8
﴾ 9 ﴿
LORD (Rabbu) of the east(El'Mash'riqi) and the west(Wal'Mag'ribi); there is no god (Laailaaha) except (illa) HIM (Huwa), so (Fa) take HIM (Ettakhiz'hu) as a Representative (Wakiilaa).
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا
LORD (Rabbu) of the east (El'Mash'riqi) and the west (Wal' Mag'ribi); there is no god (Laa ilaaha) except (illa) HIM (Huwa), so (Fa) take HIM (Ettakhiz'hu) as a Representative (Wakiilaa).
https://thegreatkoran.com/73:9
﴾ 10 ﴿
And (Wa) be patient (Es'bir') over (Älaa) what (Maa) they say (Yaquuluuna) and avoid them (Eh'jur'hum) with a beautiful (Jamiilaa) avoidance (Haj'raan).
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
And (Wa) be patient (Es'bir') over (Älaa) what (Maa) they say (Yaquuluuna) and avoid them (Eh'jur'hum) with a beautiful (Jamiilaa) avoidance (Haj'raan).
https://thegreatkoran.com/73:10
﴾ 11 ﴿
“And (Wa) leave ME (Zar'nii) with (Wa) the deniers (El'Mukazzibiina) those (U'lii) of pleasure (En'Na'mati), and respite them (Mahhil'hum’) for a while (Qaliilaa).”
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
“And (Wa) leave ME (Zar'nii) with (Wa) the deniers (El'Mukazzibiina) those (U'lii) of pleasure (En'Na'mati), and respite them (Mahhil'hum’) for a while (Qaliilaa).”
https://thegreatkoran.com/73:11
١٢ إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا
﴾ 12 ﴿
Indeed (Inna), with Us (Ladai'naa) are shackles (Ankaalan) and (Wa) hellfire (Jahiimaa)
إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا
Indeed (Inna), with Us (Ladai'naa) are shackles (Ankaalan) and (Wa) hellfire (Jahiimaa)
https://thegreatkoran.com/73:12
١٣ وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
﴾ 13 ﴿
as well as (Wa) food (To’äämaan) that (Zaa) suffocates (Gussotin) and (Wa) a painful (Aliimaa) punishment (Äzaabaan);
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
as well as (Wa) food (To’äämaan) that (Zaa) suffocates (Gussotin) and (Wa) a painful (Aliimaa) punishment (Äzaabaan);
https://thegreatkoran.com/73:13
﴾ 14 ﴿
on the day (Yaw'ma) the earth (El'Ar'du) and (Wa) the mountains (El'Jibaalu) will tremble (Tar'jufu), and the mountains (El'Jibaalu) will become (Kaanati) a piled up (Mahiilaa) dune (Kathiibaan).
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَهِيلًا
on the day (Yaw'ma) the earth (El'Ar'du) and (Wa) the mountains (El'Jibaalu) will tremble (Tar'jufu), and the mountains (El'Jibaalu) will become (Kaanati) a piled up (Mahiilaa) dune (Kathiibaan).
https://thegreatkoran.com/73:14
﴾ 15 ﴿
Indeed (Innaa), We have sent (Ar'sal'naa)a messenger (62:2)(Rasuulan) to you (p)(ilai'kum) witnessing (Shaahidan) over you (Älai'kum’) as (Kamaa) We sent (Ar'sal'naa)a messenger(Rasuulan) to (ilaa) Pharaoh (Fir'äw'na),
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا
Indeed (Innaa), We have sent (Ar'sal'naa) a messenger (62:2) (Rasuulan) to you (p) (ilai'kum) witnessing (Shaahidan) over you (Älai'kum’) as (Kamaa) We sent (Ar'sal'naa) a messenger (Rasuulan) to (ilaa) Pharaoh (Fir'äw'na),
https://thegreatkoran.com/73:15
﴾ 16 ﴿
but (Fa) Pharaoh (Fir'äw'nu) disobeyed (Äsoaa)the messenger(7:103)(Er'Rasuula), so (Fa) We seized him (Akhaz'naa-hu) with an evil (Wabiilaa) seizure (Akh'zaan).
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا
but (Fa) Pharaoh (Fir'äw'nu) disobeyed (Äsoaa) the messenger (7:103) (Er'Rasuula), so (Fa) We seized him (Akhaz'naa-hu) with an evil (Wabiilaa) seizure (Akh'zaan).
https://thegreatkoran.com/73:16
﴾ 17 ﴿
So (Fa) how (Kai'fa) can you be pious (Tattaquuna), if (In) you disbelieve (Kafar'tum) a day (Yaw'man) that will make (Yaj'älu) children (El'Wil'daana)become old(Shiibaa)?
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا
So (Fa) how (Kai'fa) can you be pious (Tattaquuna), if (In) you disbelieve (Kafar'tum) a day (Yaw'man) that will make (Yaj'älu) children (El'Wil'daana) become old (Shiibaa)?
https://thegreatkoran.com/73:17
﴾ 18 ﴿
The sky (Es'Samaau) will be broken apart (Munfatiru)by it(Bihi); its promise (Wa'du-hu) will be (Kaana) effective (Maf'uulaa).
السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا
The sky (Es'Samaau) will be broken apart (Munfatiru) by it (Bihi); its promise (Wa'du-hu) will be (Kaana) effective (Maf'uulaa).
https://thegreatkoran.com/73:18
﴾ 19 ﴿
Indeed (Inna), this (Haazihi) is a reminder(Taz'kiratun), so (Fa) whoever (Man) wills (Shaa'a) should take (Ettakhaza) a way (Sabiilaa) to (ilaa) his LORD (Rabbi-hi). (76:29)
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا
Indeed (Inna), this (Haazihi) is a reminder (Taz'kiratun), so (Fa) whoever (Man) wills (Shaa'a) should take (Ettakhaza) a way (Sabiilaa) to (ilaa) his LORD (Rabbi-hi). (76:29)
https://thegreatkoran.com/73:19
﴾ 20 ﴿
Indeed (Inna), your LORD (Rabba-ka) knows (Ya'lamu) that you (s)(Annaka) get up (Taquumu) less (Ad'naa) than (Min) two-thirds 1(Thuluthayi) of the night(Ellai'li), half of it 2(Nis'fa-hu) and (Wa) one-third of it 3(Thulutha-hu), and so do (Wa)a faction(Toa'ifatun) of (Mina) those (Ellaziina) with you (Maäka). GOD (Ellahu) has estimated (Yuqaddiru) the night (Ellai'la) and the day (En'Nahaara). HE knows (Älima) that (An) you may never (Lan) calculate it (Tuh'suu-hu), so (Fa) HE has forgiven you (the believers)(TaabaÄlai'kum), therefore (Fa)read(Eq'rau') what (Maa) is easy (Tayassara) of (Mina)the Koran(El'Qur'aani). HE knows (Älima) that (An) some of you (Minkum) will be (SaYakuunu) sick (Mar'doa) and others (Aakharuuna) will be travelling (Yad'ribuuna) in (Fii) the land (El'Ar'di) seeking (Yab'taguuna) for (Min) the favour of GOD (Fad'li-llahi) while (Wa) others (Aakharuuna) will be fighting (Yuqaatiluuna) in (Fii) the way of GOD (Sabiili-llahi). So (Fa)read(Eq'rau') what (Maa) is easy (Tayassara) from it (Min'hu) and establish (Aqiimu) the Litany (Es'Solaata) and (Wa) give (Aatu') the Charity (Ez'Zakaata), and lend GOD (Aq'ridu'llaha) a good (Hasana) loan (Qar'doan). And (Wa) whatever (Maa) you send forth (Tuqaddimu) for (Li) your souls (An'fusi-kum) of (Min) good (Khai'rin), you will find it (Tajiduu-hu) with GOD (Endallahi), which (Huwa) is better (Khai'ran) and (Wa) greater (A'zoma) in reward (Aj'raan). And (Wa)seek the forgiveness of GOD(Es'tag'firu'llaha); indeed, GOD (Innallaha) is Forgiving (Gafuurun) and Merciful (Rahiim). (Night Salat - 17:79 / 39:9 / 3:113)
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِنْ ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Indeed (Inna), your LORD (Rabba-ka) knows (Ya'lamu) that you (s) (Annaka) get up (Taquumu) less (Ad'naa) than (Min) two-thirds 1 (Thuluthayi) of the night (Ellai'li), half of it 2 (Nis'fa-hu) and (Wa) one-third of it 3 (Thulutha-hu), and so do (Wa) a faction (Toa'ifatun) of (Mina) those (Ellaziina) with you (Maäka). GOD (Ellahu) has estimated (Yuqaddiru) the night (Ellai'la) and the day (En'Nahaara). HE knows (Älima) that (An) you may never (Lan) calculate it (Tuh'suu-hu), so (Fa) HE has forgiven you (the believers) (Taaba Älai'kum), therefore (Fa) read (Eq'rau') what (Maa) is easy (Tayassara) of (Mina) the Koran (El'Qur'aani). HE knows (Älima) that (An) some of you (Minkum) will be (Sa Yakuunu) sick (Mar'doa) and others (Aakharuuna) will be travelling (Yad'ribuuna) in (Fii) the land (El'Ar'di) seeking (Yab'taguuna) for (Min) the favour of GOD (Fad'li-llahi) while (Wa) others (Aakharuuna) will be fighting (Yuqaatiluuna) in (Fii) the way of GOD (Sabiili-llahi). So (Fa) read (Eq'rau') what (Maa) is easy (Tayassara) from it (Min'hu) and establish (Aqiimu) the Litany (Es'Solaata) and (Wa) give (Aatu') the Charity (Ez'Zakaata), and lend GOD (Aq'ridu'llaha) a good (Hasana) loan (Qar'doan). And (Wa) whatever (Maa) you send forth (Tuqaddimu) for (Li) your souls (An'fusi-kum) of (Min) good (Khai'rin), you will find it (Tajiduu-hu) with GOD (Endallahi), which (Huwa) is better (Khai'ran) and (Wa) greater (A'zoma) in reward (Aj'raan). And (Wa) seek the forgiveness of GOD (Es'tag'firu'llaha); indeed, GOD (Innallaha) is Forgiving (Gafuurun) and Merciful (Rahiim). (Night Salat - 17:79 / 39:9 / 3:113)
https://thegreatkoran.com/73:20