﴾ 1 ﴿
Indeed (Innaa), We sent (Ar'sal'naa) Noah (Nuuhan)* to (ilaa) his people (Qaw'mi-hi), that (An'), “Warn (Anzir’) your people (Qaw’ma-ka) before (Min Qab’li An) a painful (Aliim) punishment (Äzaabun) comes to them (Ya’tiya-hum’).”
إِنَّاۤ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦۤ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن یَأۡتِیَهُمۡ عَذَابٌ أَلِیمࣱ
Indeed (Innaa), We sent (Ar'sal'naa) Noah (Nuuhan)* to (ilaa) his people (Qaw'mi-hi), that (An'), “Warn (Anzir’) your people (Qaw’ma-ka) before (Min Qab’li An) a painful (Aliim) punishment (Äzaabun) comes to them (Ya’tiya-hum’).”
https://thegreatkoran.com/71:1
﴾ 2 ﴿
He said (Qaala),”O (Yaa) my people (Qaw’mi), indeed I am (Innii) a clear (Mubiin) warner (Naziirun) to you (Lakum’),
قَالَ یَـٰقَوۡمِ إِنِّی لَكُمۡ نَذِیرࣱ مُّبِینٌ
He said (Qaala),”O (Yaa) my people (Qaw’mi), indeed I am (Innii) a clear (Mubiin) warner (Naziirun) to you (Lakum’),
https://thegreatkoran.com/71:2
﴾ 3 ﴿
that (Ani), ‘Worship GOD (E'budu'llaha), reverence HIM (Ettaquu-hu) and (Wa) obey me (Atiiuuni).
أَنِ ٱعۡبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِیعُونِ
that (Ani), ‘Worship GOD (E'budu'llaha), reverence HIM (Ettaquu-hu) and (Wa) obey me (Atiiuuni).
https://thegreatkoran.com/71:3
﴾ 4 ﴿
‘HE (God) will forgive you (Yag'fir'Lakum) for (Min) your sins (Zunuubi-kum) and (Wa) delay you (Yuakkhir'kum’) for (ilaa) a fixed (Musamma) term (Ajalin). Indeed (Inna), when (Izaa)the term of GOD(29:5)(Ajala-llahi) comes (Jaa'a) there is no (Laa) delay (Yuakkaru), if (Law') you should (Kuntum) know (Ta'lamuun).’ "
یَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَیُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰۤ أَجَلࣲ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَاۤءَ لَا یُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
‘HE (God) will forgive you (Yag'fir' Lakum) for (Min) your sins (Zunuubi-kum) and (Wa) delay you (Yuakkhir'kum’) for (ilaa) a fixed (Musamma) term (Ajalin). Indeed (Inna), when (Izaa) the term of GOD (29:5) (Ajala-llahi) comes (Jaa'a) there is no (Laa) delay (Yuakkaru), if (Law') you should (Kuntum) know (Ta'lamuun).’ "
https://thegreatkoran.com/71:4
﴾ 5 ﴿
He (Noah) said (Qaala), "LORD (Rabbi), Indeed I (Innii) invited (Daäw'tu) my people (Qaw'mii) night (Lai'lan) and (Wa) day (Nahaara),
قَالَ رَبِّ إِنِّی دَعَوۡتُ قَوۡمِی لَیۡلࣰا وَنَهَارࣰا
He (Noah) said (Qaala), "LORD (Rabbi), Indeed I (Innii) invited (Daäw'tu) my people (Qaw'mii) night (Lai'lan) and (Wa) day (Nahaara),
https://thegreatkoran.com/71:5
﴾ 6 ﴿
but (Fa)my invitation(Du'ääi) did not (Lam') augment them (Yazid'hum) except (illa) in escape (Firaaraa).
فَلَمۡ یَزِدۡهُمۡ دُعَاۤءِیۤ إِلَّا فِرَارࣰا
but (Fa) my invitation (Du'ääi) did not (Lam') augment them (Yazid'hum) except (illa) in escape (Firaaraa).
https://thegreatkoran.com/71:6
﴾ 7 ﴿
"And (Wa) whenever (Kullamaa) I (Innii) invited them (Daäw'tu-hum) so that (Li) YOU may forgive them (Tag'firaLahum’), they put (Jaäluu') their fingers (Asoabiä-hum’) in (Fii) their ears (Aazaani-him), hiding with (Es'tag'shaw') their clothes (Thiyaaba-hum’), persisted (Asorru') and (Wa) became arrogant (Es'tak'baru') with arrogance (Es'tik'baaraa).
وَإِنِّی كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوۤا۟ أَصَـٰبِعَهُمۡ فِیۤ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡا۟ ثِیَابَهُمۡ وَأَصَرُّوا۟ وَٱسۡتَكۡبَرُوا۟ ٱسۡتِكۡبَارࣰا
"And (Wa) whenever (Kullamaa) I (Innii) invited them (Daäw'tu-hum) so that (Li) YOU may forgive them (Tag'fira Lahum’), they put (Jaäluu') their fingers (Asoabiä-hum’) in (Fii) their ears (Aazaani-him), hiding with (Es'tag'shaw') their clothes (Thiyaaba-hum’), persisted (Asorru') and (Wa) became arrogant (Es'tak'baru') with arrogance (Es'tik'baaraa).
https://thegreatkoran.com/71:7
﴾ ٨ ﴿ ثُمَّ إِنِّی دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارࣰا
﴾ 8 ﴿
"Then (Thumma) I invited them (Daäw'tu-hum) publicly (Jihaaraa).
ثُمَّ إِنِّی دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارࣰا
"Then (Thumma) I invited them (Daäw'tu-hum) publicly (Jihaaraa).
https://thegreatkoran.com/71:8
﴾ 9 ﴿
"Then (Thumma) I (Innii) announced (A'lantu) to them (Lahum) and (Wa) confided to them (As'rar'tuLahum’) in secret (Is'raaraa)
ثُمَّ إِنِّیۤ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارࣰا
"Then (Thumma) I (Innii) announced (A'lantu) to them (Lahum) and (Wa) confided to them (As'rar'tu Lahum’) in secret (Is'raaraa)
https://thegreatkoran.com/71:9
﴾ 10 ﴿
and (Fa) said (Qul'tu), "Seek the forgiveness (Es'tag'firu') of your LORD (Rabba-kum); indeed, HE (Innahu) is (Kaana) a Forgiver (Gaffaaraa).
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُوا۟ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارࣰا
and (Fa) said (Qul'tu), "Seek the forgiveness (Es'tag'firu') of your LORD (Rabba-kum); indeed, HE (Innahu) is (Kaana) a Forgiver (Gaffaaraa).
https://thegreatkoran.com/71:10
﴾ ١١ ﴿ یُرۡسِلِ ٱلسَّمَاۤءَ عَلَیۡكُم مِّدۡرَارࣰا
﴾ 11 ﴿
"HE will send (Yur'sili) the sky (Es'Samaa'a)showering(Mid'raara) over you (p)(Älai'kum)
یُرۡسِلِ ٱلسَّمَاۤءَ عَلَیۡكُم مِّدۡرَارࣰا
"HE will send (Yur'sili) the sky (Es'Samaa'a) showering (Mid'raara) over you (p) (Älai'kum)
https://thegreatkoran.com/71:11
﴾ 12 ﴿
and (Wa) supply you (Yum'did'kum) with (Bi) wealth 1(Am'waalin) and (Wa) children 2(Baniina) and (Wa) grant you (Yaj'älLakum’) gardens 3(Jannaatin) and grant you (Yaj'älLakum’) rivers 4(An'haaraa).
وَیُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَ ٰلࣲ وَبَنِینَ وَیَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّـٰتࣲ وَیَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَـٰرࣰا
and (Wa) supply you (Yum'did'kum) with (Bi) wealth 1 (Am'waalin) and (Wa) children 2 (Baniina) and (Wa) grant you (Yaj'äl Lakum’) gardens 3 (Jannaatin) and grant you (Yaj'äl Lakum’) rivers 4 (An'haaraa).
https://thegreatkoran.com/71:12
﴾ ١٣ ﴿ مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارࣰا
﴾ 13 ﴿
“Why do you (MaaLakum’) not (Laa) give back (Tar'juuna)dignity(Waqaaraa) to GOD (Lillahi)
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارࣰا
“Why do you (Maa Lakum’) not (Laa) give back (Tar'juuna) dignity (Waqaaraa) to GOD (Lillahi)
https://thegreatkoran.com/71:13
﴾ ١٤ ﴿ وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا
﴾ 14 ﴿
while (Wa) HE has (Qad') created you (p)(Khalaqa-kum)in stages(22:5)(At'waaraa)?
وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا
while (Wa) HE has (Qad') created you (p) (Khalaqa-kum) in stages (22:5) (At'waaraa)?
https://thegreatkoran.com/71:14
﴾ 15 ﴿
“Do you not (Alam') see (Taraw') how (Kai'fa) GOD has created (Khalaqa-llahu) seven (Sab'ä) heavens (Samaawaatin)in layers(67:3)(Tibaaqaa)
أَلَمۡ تَرَوۡا۟ كَیۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَـٰوَ ٰتࣲ طِبَاقࣰا
“Do you not (Alam') see (Taraw') how (Kai'fa) GOD has created (Khalaqa-llahu) seven (Sab'ä) heavens (Samaawaatin) in layers (67:3) (Tibaaqaa)
https://thegreatkoran.com/71:15
﴾ 16 ﴿
and (Wa) made (Jaäla) the moon (El'Qamara) wherein (Fiihinna) there is light (Nuuran) and made (Jaäla)the sun(Es'Sham'sa)a lamp(Siraajaa), (78:13)
وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِیهِنَّ نُورࣰا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجࣰا
and (Wa) made (Jaäla) the moon (El'Qamara) wherein (Fiihinna) there is light (Nuuran) and made (Jaäla) the sun (Es'Sham'sa) a lamp (Siraajaa), (78:13)
https://thegreatkoran.com/71:16
﴾ 17 ﴿
and (Wa) GOD (Ellahu) caused you to grow (Anbata-kum) from (Mina) the earth (El'Ar'di)as vegetation(Nabaataa)
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتࣰا
and (Wa) GOD (Ellahu) caused you to grow (Anbata-kum) from (Mina) the earth (El'Ar'di) as vegetation (Nabaataa)
https://thegreatkoran.com/71:17
﴾ 18 ﴿
and then (Thumma) HE returns you (Yueedu-kum’) into it (Fiiha) and (Wa) will bring you out (Yukh'riju-kum) by extraction (Ikh'raajaa),
ثُمَّ یُعِیدُكُمۡ فِیهَا وَیُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجࣰا
and then (Thumma) HE returns you (Yueedu-kum’) into it (Fiiha) and (Wa) will bring you out (Yukh'riju-kum) by extraction (Ikh'raajaa),
https://thegreatkoran.com/71:18
﴾ ١٩ ﴿ وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطࣰا
﴾ 19 ﴿
and (Wa) GOD (Ellahu) has made (Jaäla) the earth (El'Ar'do)a platform(Bisaatoa) for you (Lakumu)
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطࣰا
and (Wa) GOD (Ellahu) has made (Jaäla) the earth (El'Ar'do) a platform (Bisaatoa) for you (Lakumu)
https://thegreatkoran.com/71:19
﴾ ٢٠ ﴿ لِّتَسۡلُكُوا۟ مِنۡهَا سُبُلࣰا فِجَاجࣰا
﴾ 20 ﴿
that (Li) you may pursue (Tas'luku') road (Fijaajaa) ways (Subulan) thereof (Min'ha)?”
لِّتَسۡلُكُوا۟ مِنۡهَا سُبُلࣰا فِجَاجࣰا
that (Li) you may pursue (Tas'luku') road (Fijaajaa) ways (Subulan) thereof (Min'ha)?”
https://thegreatkoran.com/71:20
﴾ 21 ﴿
Noah (Nuuhun) said (Qaala), "LORD (Rabbi), indeed they (Innahum') have disobeyed me (Äsow'nii) and (Wa) followed (Ettabau') one (Man)whose wealth(Maalu-hu) and children(Waladu-hu) does not (Lam') augment him (Yazid'hu) except (illa) in loss (Khasaaraa).
قَالَ نُوحࣱ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِی وَٱتَّبَعُوا۟ مَن لَّمۡ یَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥۤ إِلَّا خَسَارࣰا
Noah (Nuuhun) said (Qaala), "LORD (Rabbi), indeed they (Innahum') have disobeyed me (Äsow'nii) and (Wa) followed (Ettabau') one (Man) whose wealth (Maalu-hu) and children (Waladu-hu) does not (Lam') augment him (Yazid'hu) except (illa) in loss (Khasaaraa).
https://thegreatkoran.com/71:21
﴾ ٢٢ ﴿ وَمَكَرُوا۟ مَكۡرࣰا كُبَّارࣰا
﴾ 22 ﴿
"And (Wa) they schemed (Makaru') a terrible (Kubbaaraa) scheme (Mak'ran).
وَمَكَرُوا۟ مَكۡرࣰا كُبَّارࣰا
"And (Wa) they schemed (Makaru') a terrible (Kubbaaraa) scheme (Mak'ran).
https://thegreatkoran.com/71:22
﴾ 23 ﴿
"And (Wa) they said (Qaalu'), ‘Do not (Laa) leave (Tazarunna) your gods (Aalihata-kum'); do not (Laa) leave (Tazarunna) Wadda 1(Waddan) nor (Walaa) Suwaa 2(Suwaa'än) nor Yaguth 3(Yaguutha), Yaoq 4(Ya'uuqa) and Nasra 5(Nas'raa).’
وَقَالُوا۟ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدࣰّا وَلَا سُوَاعࣰا وَلَا یَغُوثَ وَیَعُوقَ وَنَسۡرࣰا
"And (Wa) they said (Qaalu'), ‘Do not (Laa) leave (Tazarunna) your gods (Aalihata-kum'); do not (Laa) leave (Tazarunna) Wadda 1 (Waddan) nor (Walaa) Suwaa 2 (Suwaa'än) nor Yaguth 3 (Yaguutha), Yaoq 4 (Ya'uuqa) and Nasra 5 (Nas'raa).’
https://thegreatkoran.com/71:23
﴾ 24 ﴿
“And (Wa) they have already (Qad') misled (Adollu') many (Kathiiran) and (Wa) did not (Laa) augment (Tazidi) the transgressors (Ez'Zoalimiina) except (illa) in error (Dolaalaa).”
وَقَدۡ أَضَلُّوا۟ كَثِیرࣰاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِینَ إِلَّا ضَلَـٰلࣰا
“And (Wa) they have already (Qad') misled (Adollu') many (Kathiiran) and (Wa) did not (Laa) augment (Tazidi) the transgressors (Ez'Zoalimiina) except (illa) in error (Dolaalaa).”
https://thegreatkoran.com/71:24
﴾ 25 ﴿
Because of (Mimmaa) their faults (Khatii'aati-him') they were drowned (Ug'riqu') and (Fa) admitted (Ud'khilu') into fire (Naaran), and (Fa) they did not (Lam') find (Yajidu) helpers (Ansoaraa) besides GOD (MinDuuni-llahi) for themselves (Lahum).
مِّمَّا خَطِیۤـَٔـٰتِهِمۡ أُغۡرِقُوا۟ فَأُدۡخِلُوا۟ نَارࣰا فَلَمۡ یَجِدُوا۟ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارࣰا
Because of (Mimmaa) their faults (Khatii'aati-him') they were drowned (Ug'riqu') and (Fa) admitted (Ud'khilu') into fire (Naaran), and (Fa) they did not (Lam') find (Yajidu) helpers (Ansoaraa) besides GOD (Min Duuni-llahi) for themselves (Lahum).
https://thegreatkoran.com/71:25
﴾ 26 ﴿
And (Wa) Noah (Nuuhun) said (Qaala), "LORD (Rabbi), do not(Laa) leave (Tazar') upon (Älaa) the earth (El'Ar'di) any inhabitant (Dayyaaraa) among (Mina)the disbelievers(El'Kaafiriina). (11:45-47)
وَقَالَ نُوحࣱ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَـٰفِرِینَ دَیَّارًا
And (Wa) Noah (Nuuhun) said (Qaala), "LORD (Rabbi), do not (Laa) leave (Tazar') upon (Älaa) the earth (El'Ar'di) any inhabitant (Dayyaaraa) among (Mina) the disbelievers (El'Kaafiriina). (11:45-47)
https://thegreatkoran.com/71:26
﴾ 27 ﴿
"Indeed (Innaka), if (In) YOU leave them (Tazar'hum'), they will mislead (Yudillu') YOUR servants (Ebaada-ka) and (Wa) they will only (Laa illa) give birth to (Yaliduu') the immoral (Faajiran) and disbelievers (Kaffaaraa).
إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ یُضِلُّوا۟ عِبَادَكَ وَلَا یَلِدُوۤا۟ إِلَّا فَاجِرࣰا كَفَّارࣰا
"Indeed (Innaka), if (In) YOU leave them (Tazar'hum'), they will mislead (Yudillu') YOUR servants (Ebaada-ka) and (Wa) they will only (Laa illa) give birth to (Yaliduu') the immoral (Faajiran) and disbelievers (Kaffaaraa).
https://thegreatkoran.com/71:27
﴾ 28 ﴿
"LORD (Rabbi), forgive me 1(Eg'fir'Lii) and (Wali) my parents 2(Waalidayya) and whoever (Liman) enters (Dakhala) my house (Bai'tiya) as a believer 3(Mu'minan), as well as (Wa) the believing men 4(Lil'Mu'miniina) and the believing women 5(Wal'Mu'minaati), but (Wa) do not (Laa) augment (Tazidi) the transgressors (Ez'Zoalimiina) except (illa)in destruction(Tabaara)."
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِی وَلِوَ ٰلِدَیَّ وَلِمَن دَخَلَ بَیۡتِیَ مُؤۡمِنࣰا وَلِلۡمُؤۡمِنِینَ وَٱلۡمُؤۡمِنَـٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِینَ إِلَّا تَبَارَۢا
"LORD (Rabbi), forgive me 1 (Eg'fir' Lii) and (Wali) my parents 2 (Waalidayya) and whoever (Liman) enters (Dakhala) my house (Bai'tiya) as a believer 3 (Mu'minan), as well as (Wa) the believing men 4 (Lil' Mu'miniina) and the believing women 5 (Wal' Mu'minaati), but (Wa) do not (Laa) augment (Tazidi) the transgressors (Ez'Zoalimiina) except (illa) in destruction (Tabaara)."
https://thegreatkoran.com/71:28