﴾ 1 ﴿
O you (YaaAyyuha) Prophet (En'Nabiyyu), why (Lima) do you prohibit (Tuharrimu)* what (Maa) GOD has made lawful (Ahalla-llahu) for you (s)(Laka), seeking (Tab'tagii)the satisfaction(Mar'doata) of your wives (Az'waaji-ka)? And (Wa) GOD (Ellahu) is Forgiving (Gafuurun) and Merciful (Rahiim). (33:50)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
O you (Yaa Ayyuha) Prophet (En'Nabiyyu), why (Lima) do you prohibit (Tuharrimu)* what (Maa) GOD has made lawful (Ahalla-llahu) for you (s) (Laka), seeking (Tab'tagii) the satisfaction (Mar'doata) of your wives (Az'waaji-ka)? And (Wa) GOD (Ellahu) is Forgiving (Gafuurun) and Merciful (Rahiim). (33:50)
https://thegreatkoran.com/66:1
﴾ 2 ﴿
GOD (Ellahu) has already (Qad') obligated (Farado) for you (p)(Lakum)the absolution(Tahillata) of your oaths (Ai'maani-kum’), for (Wa) GOD (Ellahu) is your guardian (master)(Maw'laa-kum’), and (Wa) HE (Huwa) is the OMNISCIENT (El'Äliimu), the WISE (El'Hakiim).
قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ ۚ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
GOD (Ellahu) has already (Qad') obligated (Farado) for you (p) (Lakum) the absolution (Tahillata) of your oaths (Ai'maani-kum’), for (Wa) GOD (Ellahu) is your guardian (master) (Maw'laa-kum’), and (Wa) HE (Huwa) is the OMNISCIENT (El' Äliimu), the WISE (El' Hakiim).
https://thegreatkoran.com/66:2
﴾ 3 ﴿
And (Wa) when (Iz') the Prophet (En'Nabiyyu) confided (Asarra) in (ilaa) one of (Ba'di) his wives (Az'waaji-hi)a discussion(33:53)(Hadiithan), and (Fa) when (Lammaa) she informed it (Nabba'at'Bi-hi), GOD (Ellahu) disclosed it (Az'hara-hu) to him (Älai'hi), he was acquainted with (Ärrafa) part of it (Ba'do-hu) and (Wa) avoided (A'radoÄn) part (Ba'din). And (Fa) when (Lamma) he informed her (Nabba'a-ha) about it (Bihi), she said (Qaalat'), "Who (Man') informed you (s)(Anba'a-ka) this (Haaza)?” He (the Prophet) said (Qaala), "I was informed by (Nabba'aniya) the OMNISCIENT (El'Äliimu), the COGNIZANT (El'Khabiir)."
وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَنْ بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنْبَأَكَ هَٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ
And (Wa) when (Iz') the Prophet (En'Nabiyyu) confided (Asarra) in (ilaa) one of (Ba'di) his wives (Az'waaji-hi) a discussion (33:53) (Hadiithan), and (Fa) when (Lammaa) she informed it (Nabba'at' Bi-hi), GOD (Ellahu) disclosed it (Az'hara-hu) to him (Älai'hi), he was acquainted with (Ärrafa) part of it (Ba'do-hu) and (Wa) avoided (A'rado Än) part (Ba'din). And (Fa) when (Lamma) he informed her (Nabba'a-ha) about it (Bihi), she said (Qaalat'), "Who (Man') informed you (s) (Anba'a-ka) this (Haaza)?” He (the Prophet) said (Qaala), "I was informed by (Nabba'aniya) the OMNISCIENT (El' Äliimu), the COGNIZANT (El' Khabiir)."
https://thegreatkoran.com/66:3
﴾ 4 ﴿
If (In) you repent (Tatuubaa) to GOD (ilaallahi), then (Fa)the hearts of you both(f)(Quluubu-kumaa) have (Qad') inclined (Sogat'), but (Wa) if (In) you assist each other (Tazoaharaa) against him (Älai'hi), then (Fa) indeed, GOD (Innallaha) is (Huwa) his guardian (master)(Maw'laa-hu), and (Wa) Gabriel (2:97)(Jib'riilu), the righteous believers (Soalihul'Mu'miniina) and (Wa) the Angels (El'Malaaikatu) would assist (Zohiiru) after (Ba'da) that (Zaalika).
إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِنْ تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
If (In) you repent (Tatuubaa) to GOD (ilaallahi), then (Fa) the hearts of you both (f) (Quluubu-kumaa) have (Qad') inclined (Sogat'), but (Wa) if (In) you assist each other (Tazoaharaa) against him (Älai'hi), then (Fa) indeed, GOD (Innallaha) is (Huwa) his guardian (master) (Maw'laa-hu), and (Wa) Gabriel (2:97) (Jib'riilu), the righteous believers (Soalihul' Mu'miniina) and (Wa) the Angels (El'Malaaikatu) would assist (Zohiiru) after (Ba'da) that (Zaalika).
https://thegreatkoran.com/66:4
﴾ 5 ﴿
Perhaps (Äsaa) if (In) he should divorce you (f)(Tollaqa-kunna), his LORD (Rabbu-hu) would (An) manifest (Yub'di) to him (Lahu) better (Khai'ran) wives (Az'waajan) than you (f)(Minkunna); submitting 1(Mus'limaatin), believing 2(Mu'minaatin), obedient 3(Qaanitaatin), repentant 4(Taaibaatin), worshipping 5(Ääbidaatin), tourists 6(Saaihaatin), divorcees 7(Thayyibaatin) and (Wa) virgins 9(Ab'kaaraa).
عَسَىٰ رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا
Perhaps (Äsaa) if (In) he should divorce you (f) (Tollaqa-kunna), his LORD (Rabbu-hu) would (An) manifest (Yub'di) to him (Lahu) better (Khai'ran) wives (Az'waajan) than you (f) (Minkunna); submitting 1 (Mus'limaatin), believing 2 (Mu'minaatin), obedient 3 (Qaanitaatin), repentant 4 (Taaibaatin), worshipping 5 (Ääbidaatin), tourists 6 (Saaihaatin), divorcees 7 (Thayyibaatin) and (Wa) virgins 9 (Ab'kaaraa).
https://thegreatkoran.com/66:5
﴾ 6 ﴿
O you (YaaAyyuha) who (Ellaziina) believe (Aamanu'), protect (Quu') yourselves (Anfusa-kum’) and (Wa) your families (Ah'lii-kum’) from a fire (Naaran) whose fuel (Waquudu-ha) is people(En'Naasu) and stones(El'Hijaaratu), over it (Älai'ha) are thick (Gilaazun) and strong (Shidaadun) Angels (Malaaikatun); they do not (Laa) disobey GOD (Ya'suuna-llaha) in what (Maa) HE commands them (Amara-hum’) and (Wa) they do (Yaf'äluuna) whatever (Maa) they are commanded (Yu'maruun).
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
O you (Yaa Ayyuha) who (Ellaziina) believe (Aamanu'), protect (Quu') yourselves (Anfusa-kum’) and (Wa) your families (Ah'lii-kum’) from a fire (Naaran) whose fuel (Waquudu-ha) is people (En'Naasu) and stones (El'Hijaaratu), over it (Älai'ha) are thick (Gilaazun) and strong (Shidaadun) Angels (Malaaikatun); they do not (Laa) disobey GOD (Ya'suuna-llaha) in what (Maa) HE commands them (Amara-hum’) and (Wa) they do (Yaf'äluuna) whatever (Maa) they are commanded (Yu'maruun).
https://thegreatkoran.com/66:6
﴾ 7 ﴿
O you (YaaAyyuha) who (Ellaziina) have disbelieved (Kafaru'), you will not (Laa) be excused (Ta'taziru') that day (El'Yaw'ma). You will only (Innama) be requited (Tuj'zaw'na) for what (Maa) you have (Kuntum) done (Ta'maluun).
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
O you (Yaa Ayyuha) who (Ellaziina) have disbelieved (Kafaru'), you will not (Laa) be excused (Ta'taziru') that day (El'Yaw'ma). You will only (Innama) be requited (Tuj'zaw'na) for what (Maa) you have (Kuntum) done (Ta'maluun).
https://thegreatkoran.com/66:7
﴾ 8 ﴿
O you (YaaAyyuha) who (Ellaziina) believe (Aamanu'), repent (Tuubuu') to GOD (ilaallahi) with sincere (Nasuuhan) repentance (Taw'batan), perhaps (Äsaa) your LORD (Rabbu-kum) will (An) atone (Yukaffira) your bad deeds (Sayyiaati-kum) for you (Änkum) and (Wa) admit you (Yud'khila-kum) into gardens (Jannaatin) beneath which (MinTah'ti-ha) rivers (El'An'haaru) flow (Taj'rii), it is the day (Yaw'ma) GOD (Ellahu) will not (Laa) disgrace (Yukh'zii) the Prophet (En'Nabiyya) and those who (Ellaziina) believed (Aamanu') with him (Maähu). Their light(57:12)(Nuuru-hum) will proceed (Yas'ää) in front of them (Bai'naAi'dii-him’) and to (Bi) their right side (Ai'maani-him); they will say (Yaquuluuna), "Our LORD (Rabba-naa), complete (At'mim') our light (Nuura-naa) for us (Lanaa) and forgive us (Eg'fir'Lanaa). Indeed, YOU (Innaka) are capable of (QadiirÄlaa) all (Kulli) things (Shai'in).”
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَنْ يُكَفِّرَ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
O you (Yaa Ayyuha) who (Ellaziina) believe (Aamanu'), repent (Tuubuu') to GOD (ilaallahi) with sincere (Nasuuhan) repentance (Taw'batan), perhaps (Äsaa) your LORD (Rabbu-kum) will (An) atone (Yukaffira) your bad deeds (Sayyiaati-kum) for you (Änkum) and (Wa) admit you (Yud'khila-kum) into gardens (Jannaatin) beneath which (Min Tah'ti-ha) rivers (El'An'haaru) flow (Taj'rii), it is the day (Yaw'ma) GOD (Ellahu) will not (Laa) disgrace (Yukh'zii) the Prophet (En'Nabiyya) and those who (Ellaziina) believed (Aamanu') with him (Maähu). Their light (57:12) (Nuuru-hum) will proceed (Yas'ää) in front of them (Bai'na Ai'dii-him’) and to (Bi) their right side (Ai'maani-him); they will say (Yaquuluuna), "Our LORD (Rabba-naa), complete (At'mim') our light (Nuura-naa) for us (Lanaa) and forgive us (Eg'fir' Lanaa). Indeed, YOU (Innaka) are capable of (Qadiir Älaa) all (Kulli) things (Shai'in).”
https://thegreatkoran.com/66:8
﴾ 9 ﴿
O you (YaaAyyuha) Prophet (En'Nabiyyu), fight (Jaahidi)the disbelievers(El'Kuffaara) and the hypocrites(Wal'Munaafiqiina) and be rough against them (Eg'luz'Älai'him). For (Wa) their refuge (Ma'waa-hum) is Hell (Jahannam), and (Wa) wretched (Bi'sa) is the destiny (El'Masiir). (9:73)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
O you (Yaa Ayyuha) Prophet (En'Nabiyyu), fight (Jaahidi) the disbelievers (El'Kuffaara) and the hypocrites (Wal' Munaafiqiina) and be rough against them (Eg'luz' Älai'him). For (Wa) their refuge (Ma'waa-hum) is Hell (Jahannam), and (Wa) wretched (Bi'sa) is the destiny (El'Masiir). (9:73)
https://thegreatkoran.com/66:9
﴾ 10 ﴿
GOD cites (Doraba-llahu) an example (Mathalan) of those who (Lillaziina) disbelieved (Kafaru'); the wife(Em'ra'ata) of Noah(Nuuhin) and (Wa)the wife(Em'ra'ata) of Lot(Luutin). They were (Kaanata) under (Tah'ta) two servants (Äb'dai'ni) from (Min') Our righteous (Soalihai'ni) servants (Ebaadi-naa), but (Fa) they (the wives) betrayed them both (Khaanataa-humaa), and (Fa) they (Noah & Lot) could not (Lam') avail them (f)(Yug'niyaÄn'humaa) against GOD (Minallahi) at all (Shai'an), and (Wa) they (f) were told (Qiila), "Enter (Ed'khula) the Fire (En'Naara) with (Maä) those who enter (Ed'Daakhiliin)."
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ
GOD cites (Doraba-llahu) an example (Mathalan) of those who (Lillaziina) disbelieved (Kafaru'); the wife (Em'ra'ata) of Noah (Nuuhin) and (Wa) the wife (Em'ra'ata) of Lot (Luutin). They were (Kaanata) under (Tah'ta) two servants (Äb'dai'ni) from (Min') Our righteous (Soalihai'ni) servants (Ebaadi-naa), but (Fa) they (the wives) betrayed them both (Khaanataa-humaa), and (Fa) they (Noah & Lot) could not (Lam') avail them (f) (Yug'niya Än'humaa) against GOD (Minallahi) at all (Shai'an), and (Wa) they (f) were told (Qiila), "Enter (Ed'khula) the Fire (En'Naara) with (Maä) those who enter (Ed'Daakhiliin)."
https://thegreatkoran.com/66:10
﴾ 11 ﴿
And (Wa) GOD cites (Doraba-llahu) an example (Mathalan) of those who (Lillaziina) believed (Aamanu'); the wife(Em'ra'ata) of Pharaoh(Fir'äw'na), when (Iz') she said (Qaalat), "LORD (Rabbi), build (Eb'ni) a house (Bai'tan) for me (Lii) near YOU (Endaka) in the Garden (Fiil'Jannati) and (Wa) rescue me (Najjinii) from (Min) Pharaoh (Fir'äw'na) and his work (Ämali-hi), and (Wa) rescue me (Najjinii) from (Mina) the transgressing (Ez'Zoalimiin) people (El'Qaw'mi)."
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِنْدَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
And (Wa) GOD cites (Doraba-llahu) an example (Mathalan) of those who (Lillaziina) believed (Aamanu'); the wife (Em'ra'ata) of Pharaoh (Fir'äw'na), when (Iz') she said (Qaalat), "LORD (Rabbi), build (Eb'ni) a house (Bai'tan) for me (Lii) near YOU (Endaka) in the Garden (Fiil' Jannati) and (Wa) rescue me (Najjinii) from (Min) Pharaoh (Fir'äw'na) and his work (Ämali-hi), and (Wa) rescue me (Najjinii) from (Mina) the transgressing (Ez'Zoalimiin) people (El'Qaw'mi)."
https://thegreatkoran.com/66:11
﴾ 12 ﴿
Also (Wa) Mary (Mar'yama)the daughter(Eb'nata) of Amram(Em'raana), who (Ellatii) fortified (Ah'sonat') her private part (Far'ja-haa), so (Fa) We blew (Nafakh'naa)therein(Fiihi) from (Min) Our spirit (Ruuhi-naa), and (Wa) she gave credence to (Soddaqat'Bi) the words (Kalimaati) of her LORD (Rabbi-haa) and HIS books (Kutubi-hi) and (Wa) was (Kaanat') of (Mina) the obedient (El'Qaanitiin).
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِنْ رُوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ
Also (Wa) Mary (Mar'yama) the daughter (Eb'nata) of Amram (Em'raana), who (Ellatii) fortified (Ah'sonat') her private part (Far'ja-haa), so (Fa) We blew (Nafakh'naa) therein (Fiihi) from (Min) Our spirit (Ruuhi-naa), and (Wa) she gave credence to (Soddaqat' Bi) the words (Kalimaati) of her LORD (Rabbi-haa) and HIS books (Kutubi-hi) and (Wa) was (Kaanat') of (Mina) the obedient (El'Qaanitiin).
https://thegreatkoran.com/66:12