Loading...

The Unfairness To Each Other سُورَةُ التَّغَابُنِ

  ١ يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
 ﴾ 1 ﴿ Whatever (Maa) is in (Fii) the heavens (Es'Samaawaati) and whatever (Wamaa) is on earth (Fiil' Ar'di) gives glory (Yusabbihu) to GOD (Lillahi). To HIM belongs (Lahu) the dominion (El'Mul'ku), and (Wa) to HIM belongs (Lahu) the praise (1:2) (El'Ham'du). For (Wa) HE (Huwa) is capable of (Qadiir Älaa) all (Kulli) things (Shai'in).
  ٢ هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَمِنْكُمْ مُؤْمِنٌ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
 ﴾ 2 ﴿ HE (Huwa) is the One who (Ellazii) created you (Khalaqa-kum’), then (Fa) among you (Minkum) is a disbeliever (Kaafirun), and (Wa) among you (Minkum) is a believer (Mu'minun). And (Wa) GOD (Ellahu) is cognizant (Basiir) of what (Bimaa) you do (Ta'maluun).
  ٣ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ
 ﴾ 3 ﴿ HE (God) created (Khalaqa) the heavens (Es'Samaawaati) and the earth (Wal' Ar'do) in truth (Bil' Haqqi) and (Wa) formed you (p) (Sowwara-kum’) and then (Fa) perfected (40:64) (Ah'sana) your forms (Suwara-kum'). And (Wa) to HIM (ilai'hi) is the destiny (El'Masiir).
  ٤ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
 ﴾ 4 ﴿ HE knows (Ya'lamu) whatever (Maa) is in (Fii) the heavens (Es'Samaawaati) and the earth (Wal' Ar'di) and knows (Ya’lamu) what (Maa) you confide (Tusirruuna) and what (Wamaa) you declare (Tu'linuuna); and (Wa) GOD (Ellahu) is aware of (Äliimu Bi) the essence (Zaati) of the bosoms (Es'Suduur).
  ٥ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
 ﴾ 5 ﴿ Has (A-) the news (Nabau') of those who (Ellaziina) disbelieved (Kafaru') before (Min Qab'lu) not (-lam') reached you (p) (Ya'ti-kum)? Consequently (Fa) they tasted (Zaaqu') the evil consequences (Wabaala) of their affair (Am'ri-him’); and (Wa) they will have (Lahum) a painful (Aliim) punishment (Äzaabun).
  ٦ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُ كَانَتْ تَأْتِيهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوْا ۚ وَاسْتَغْنَى اللَّهُ ۚ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
 ﴾ 6 ﴿ That (Zaalika) is because (Bi'annahu) their messengers (Rusulu-hum) brought them (Ya'tii-him Bi) proofs (El'Bayyinaati), but (Fa) they said (Qaaluu'), "Shall (A-) a human (-basharun) guide us (Yah'duuna-naa)?" So (Fa) they disbelieved (Kafaru') and (Wa) turned away (Tawallaw'), and (wwa) GOD relinquished (Es'tag'naa-llahu); for (Wa) GOD (Ellahu) is Rich (Ganiyyun) and Praiseworthy (Hamiid).
  ٧ زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنْ لَنْ يُبْعَثُوا ۚ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ ۚ وَذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
 ﴾ 7 ﴿ Those who (Ellaziina) have disbelieved (Kafaruu') claim (Zaäma) that (An) they will never (Lan) be resurrected (Yub'äthu'). Say (Qul'): "In fact (Balaa), by (Wa) my LORD (Rabbii) you will be (La) resurrected (Tub'äthunna), then (Thumma) you will be (La) informed (Tunabbaunna) of what (Bimaa) you have done (Ämil'tum); and (Wa) that (Zaalika) is easy (Yasiir) for GOD (Älaallahi).”
  ٨ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنْزَلْنَا ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
 ﴾ 8 ﴿ So (Fa) believe (Aaminu') in GOD (Billahi) and (Wa) HIS messenger (Rasuuli-hi) and the light (7:157) (En'Nuuri) which (Ellazii) We have revealed (Anzal'naa). And (Wa) GOD (Ellahu) is conversant (Khabiir) with what (Bimaa) you do (Ta'maluuna).
  ٩ يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ ۗ وَمَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
 ﴾ 9 ﴿ The day (Yaw'ma) HE will gather you (Yaj'mau-kum’) for (Li) the Day of Assembly (42:7) (Yaw'mil' Jam'e); that (Zaalika) is the day (Yaw'mu) of unfairness to each other (Ettaghabuni)*. And (Wa) whoever (Man) believes (Yu'min) in GOD (Billahi) and (Wa) acts (Ya'mal') righteous (Soalihan), HE will atone (Yukaffir') his bad deeds (Sayyiaati-hi) for him (Än'hu) and (Wa) admit him (Yud'khil'hu) into gardens (Jannaatin) beneath which (Min Tah'ti-ha) rivers (El'An'haaru) flow (Taj'rii); eternally (Khaalidiina) therein (Fiihaa) forever (Abadan), that (Zaalika) is a great (El'Äziim) achievement (El'Faw'zu).
  ١٠ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
 ﴾ 10 ﴿ As for (Wa) those who (Ellaziina) disbelieved (Kafaru') and (Wa) denied (Kazzabu' Bi) Our verses (Aayaati-naa); they (U'laaika) will be the companions (As'haabu) of the Fire (En'Naari), eternally (Khaalidiina) therein (Fiiha); and (Wa) wretched (Bi'sa) is the destiny (El'Masiir).
  ١١ مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَمَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
 ﴾ 11 ﴿ No (Maa Min) misfortune (57:22) (Musiibatin) happens (Asoaba) except (illa) by (Bi) the permission of GOD (Iz'ni-llahi); and (Wa) whoever (Man) believes (Yu'min) in GOD (Billahi), HE will guide (Yah'di) his heart (Qal'ba-hu). And (Wa) GOD (Ellahu) is aware of (Äliim Bi) all (Kulli) things (Shai'in).
  ١٢ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ ۚ فَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
 ﴾ 12 ﴿ And (Wa) obey GOD (Atiiu'llaha) and obey (Atiiu') the Messenger (Er'Rasuula); but (Fa) if (In) you turn away (Tawallai'tum), then (Fa) only (Innama) the clear (El'Mubiin) notification (El’Balaagu) is upon (Älaa) Our messenger (Rasuuli-naa). (16:35)
  ١٣ اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
 ﴾ 13 ﴿ GOD (Ellahu); there is no god (Laa ilaaha) except (illa) HIM (Huwa), so let (Fal') the believers (El'Mu'minuun) rely (Yatawakkali) on GOD (Älaallahi).
  ١٤ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِنْ تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
 ﴾ 14 ﴿ O you (Yaa Ayyuha) who (Ellaziina) have believed (Aamanuu'), indeed (Inna), there could be enemies (Äduwwan) among (Min') your wives (Az'waaji-kum) and (Wa) your children (Aw'laadi-kum) to you (Lakum); so (Fa) be cautious about them (Eh'zaruu-hum’). But (Wa) if (In) you excuse 1 (Ta'fu'), pardon 2 (Tas'fahu') and (Wa) forgive 3 (Tag'firu'), then (Fa) indeed, GOD (Innallaha) is Forgiving (Gafuurun) and Merciful (Rahiim).
  ١٥ إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَاللَّهُ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
 ﴾ 15 ﴿ Your wealth (Am'waalu-kum) and (Wa) your children (Aw'laadu-kum) are only (Innamaa) a trial (8:28) (Fit'natun), and (Wa) with (Endahu) GOD (Ellahu) is a great (Äziim) reward (Aj'run).
  ١٦ فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنْفِقُوا خَيْرًا لِأَنْفُسِكُمْ ۗ وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
 ﴾ 16 ﴿ So (Fa) beware of GOD (Ettaqu'llaha) as much as (Maa) you can (Es'tato'tum) and (Wa) listen (Es'mau'), obey (Atiiu') and disburse (Anfiqu'); it is better (Khai'ran) for (Li) your souls (Anfusi-kum). And (Wa) whoever (Man) protects (Yuuqa) himself (Naf'si-hi) from stinginess (59:9) (Shuhha), then (Fa) they (Humu) are those (U'laaika) who will be the successful (El'Muf'lihuun).
  ١٧ إِنْ تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ
 ﴾ 17 ﴿ If (In) you lend GOD (Tuq'ridu'llaha) a good (Hasanan) loan (Qar'doan), HE will multiply it (Yudoaef'hu) for you (Lakum') and (Wa) forgive you (Yag'fir' La-kum’); for (Wa) GOD (Ellahu) is Grateful (Shakuurun) and Clement (Haliim).
  ١٨ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
 ﴾ 18 ﴿ Knower (Äälimu) of the unseen (El'Gai'bi) and (Wa) testimony (Es'Shahaadati); the ALMIGHTY (El' Äziizu), the WISE (El' Hakiim).
The Great Koran
Settings