﴾ 1 ﴿
The Hour (Es'Saa'ätu) has approached (Eq'tarabati), and (Wa) the moon (El'Qamar)* has split (Enshaqqa),
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ
The Hour (Es'Saa'ätu) has approached (Eq'tarabati), and (Wa) the moon (El'Qamar)* has split (Enshaqqa),
https://thegreatkoran.com/54:1
﴾ 2 ﴿
but (Wa) whenever (In) they see (Yaraw')a sign(miracle)(Aayatan), they turn away (Yu'ridu') and say (Yaquulu'), "Continuous (Mus'tamirr) sorcery (Sih'run)."
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
but (Wa) whenever (In) they see (Yaraw') a sign (miracle) (Aayatan), they turn away (Yu'ridu') and say (Yaquulu'), "Continuous (Mus'tamirr) sorcery (Sih'run)."
https://thegreatkoran.com/54:2
﴾ 3 ﴿
And (Wa) they denied (Kazzabu') and followed (Ettabauu') their inclinations (Ah'waa'a-hum’) while (Wa) every (Kullu)matter(Am'rin) has been settled (Mus'taqirr). (44:4-5)
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ
And (Wa) they denied (Kazzabu') and followed (Ettabauu') their inclinations (Ah'waa'a-hum’) while (Wa) every (Kullu) matter (Am'rin) has been settled (Mus'taqirr). (44:4-5)
https://thegreatkoran.com/54:3
﴾ 4 ﴿
And (Wa) there has certainly (Laqad') come to them (Jaa'a-hum) some of (Mina) the news (El'Anbaai) of that which (Maa) was rebuked (Muz'dajar)therein(Fiihi);
وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
And (Wa) there has certainly (Laqad') come to them (Jaa'a-hum) some of (Mina) the news (El'Anbaai) of that which (Maa) was rebuked (Muz'dajar) therein (Fiihi);
https://thegreatkoran.com/54:4
٥ حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ
﴾ 5 ﴿
extensive (Baaligatun)Wisdom(Hik'matu); but (Fa) the warnings (En'Nuzur) do not (Maa) avail (Tug'ni).
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ
extensive (Baaligatun) Wisdom (Hik'matu); but (Fa) the warnings (En'Nuzur) do not (Maa) avail (Tug'ni).
https://thegreatkoran.com/54:5
﴾ 6 ﴿
So (Fa) turn away (Tawalla) from them (Än'hum’). The day (Yaw'ma)the Caller(20:108)(Ed'Daae) will call (Yad'u) to (ilaa) something (Shai'in) condemnable (Nukur),
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ
So (Fa) turn away (Tawalla) from them (Än'hum’). The day (Yaw'ma) the Caller (20:108) (Ed'Daae) will call (Yad'u) to (ilaa) something (Shai'in) condemnable (Nukur),
https://thegreatkoran.com/54:6
﴾ 7 ﴿
their eyesight (Ab'soaru-hum) will humble (Khussha’än) as they emerge (Yakh'rujuuna) from (Mina) the tombs (El'Ah'daathi) as if they (Ka'anna-hum) were scattered (Muntashir) locusts (Jaraadun)
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ
their eyesight (Ab'soaru-hum) will humble (Khussha’än) as they emerge (Yakh'rujuuna) from (Mina) the tombs (El'Ah'daathi) as if they (Ka'anna-hum) were scattered (Muntashir) locusts (Jaraadun)
https://thegreatkoran.com/54:7
﴾ 8 ﴿
craning their necks (Muh'tieena) towards (ilaa)the Caller(Ed'Daae). The disbelievers (El'Kaafiruuna) will say (Yaquulu), "This (Haaza) is a difficult (Äsir) day (Yaw'mun)."
مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
craning their necks (Muh'tieena) towards (ilaa) the Caller (Ed'Daae). The disbelievers (El'Kaafiruuna) will say (Yaquulu), "This (Haaza) is a difficult (Äsir) day (Yaw'mun)."
https://thegreatkoran.com/54:8
﴾ 9 ﴿
The people (Qaw'mu) of Noah (Nuuhin) denied (Kazzabat') before them (Qab'lahum’), and (Fa) they denied (Kazzabu') Our servant (Äb'da-naa) and (Wa) said (Qaalu'), "Madman (Maj'nuunun)," and (Wa) he was rebuked (Ez'dujir).
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ
The people (Qaw'mu) of Noah (Nuuhin) denied (Kazzabat') before them (Qab'lahum’), and (Fa) they denied (Kazzabu') Our servant (Äb'da-naa) and (Wa) said (Qaalu'), "Madman (Maj'nuunun)," and (Wa) he was rebuked (Ez'dujir).
https://thegreatkoran.com/54:9
١٠ فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
﴾ 10 ﴿
Then (Fa) he (Noah) invoked (Da'ää) his LORD (Rabba-hu), "Indeed, I have been (Annii) overpowered
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
Then (Fa) he (Noah) invoked (Da'ää) his LORD (Rabba-hu), "Indeed, I have been (Annii) overpowered
https://thegreatkoran.com/54:10
﴾ 11 ﴿
Then (Fa) We opened (Fatah'naa) the gates (Ab'waaba) of the heaven (Es'Samaai) with (Bi) water (Maain) pouring down (Mun'hamir),
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ
Then (Fa) We opened (Fatah'naa) the gates (Ab'waaba) of the heaven (Es'Samaai) with (Bi) water (Maain) pouring down (Mun'hamir),
https://thegreatkoran.com/54:11
﴾ 12 ﴿
and (Wa) We gushed out (Fajjar'naa) springs (Uyuunan) of the earth (El'Ar'do). And (Fa) the waters (El'Maau) met (El’taqaa) with (Älaa)a command(Am'rin) already (Qad') destined (Qudir).
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
and (Wa) We gushed out (Fajjar'naa) springs (Uyuunan) of the earth (El'Ar'do). And (Fa) the waters (El'Maau) met (El’taqaa) with (Älaa) a command (Am'rin) already (Qad') destined (Qudir).
https://thegreatkoran.com/54:12
١٣ وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
﴾ 13 ﴿
And (Wa) We carried him (Hamal'naa-hu) above (Älaa) with (Zaati)slates(Al'waahin) and dowels(Dusur),
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
And (Wa) We carried him (Hamal'naa-hu) above (Älaa) with (Zaati) slates (Al'waahin) and dowels (Dusur),
https://thegreatkoran.com/54:13
﴾ 14 ﴿
sailing (Taj'rii) before (Bi) Our eyes (A'yuni-naa) as a reward (Jazaa'an) for one who (Liman) was (Kaana) denied (Kufir).
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ
sailing (Taj'rii) before (Bi) Our eyes (A'yuni-naa) as a reward (Jazaa'an) for one who (Liman) was (Kaana) denied (Kufir).
https://thegreatkoran.com/54:14
﴾ 15 ﴿
And (Wa) We certainly (Laqad) left it (Tarak'naa-haa) as a sign(miracle)(Aayatan), so (Fa) is (Hal') there any (Min) remembrance (Muddakir)?
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And (Wa) We certainly (Laqad) left it (Tarak'naa-haa) as a sign (miracle) (Aayatan), so (Fa) is (Hal') there any (Min) remembrance (Muddakir)?
https://thegreatkoran.com/54:15
١٦ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
﴾ 16 ﴿
So (Fa) how (Kai'fa) was (Kaana) MY punishment (Äzaabii) and (Wa) warnings (Nuzur)? 1
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
So (Fa) how (Kai'fa) was (Kaana) MY punishment (Äzaabii) and (Wa) warnings (Nuzur)? 1
https://thegreatkoran.com/54:16
﴾ 17 ﴿
And (Wa) We have certainly (Laqad’) made the Koran (El'Qur'aana) easy (-Yassar'naa) for remembrance (Liz’Zik'ri), so (Fa) is (Hal') there any (Min) remembrance (Muddakir)? 1
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And (Wa) We have certainly (Laqad’) made the Koran (El'Qur'aana) easy (-Yassar'naa) for remembrance (Liz’ Zik'ri), so (Fa) is (Hal') there any (Min) remembrance (Muddakir)? 1
https://thegreatkoran.com/54:17
﴾ 18 ﴿
Ad (7:65)(Äädun) denied (Kazzabat’); but (Fa) how (Kai'fa) was (Kaana) MY punishment (Äzaabii) and (Wa) warnings (Nuzur)?
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Ad (7:65) (Äädun) denied (Kazzabat’); but (Fa) how (Kai'fa) was (Kaana) MY punishment (Äzaabii) and (Wa) warnings (Nuzur)?
https://thegreatkoran.com/54:18
﴾ 19 ﴿
Indeed (Innaa), We sent (Ar'sal'naa) a squeaking (Sor'soran) wind (Riihan) against them (Älai'him) in a period(Yaw'mi) of continuous (Mus'tamir) misfortune (Nah'sin),
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ
Indeed (Innaa), We sent (Ar'sal'naa) a squeaking (Sor'soran) wind (Riihan) against them (Älai'him) in a period (Yaw'mi) of continuous (Mus'tamir) misfortune (Nah'sin),
https://thegreatkoran.com/54:19
﴾ 20 ﴿
eliminating (Tanziu) the people (En'Naasa) as if they (Ka'anna-hum) were inefficient (A'jaazu) date palms (Nakh'lin) being excavated (Munqaer).
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
eliminating (Tanziu) the people (En'Naasa) as if they (Ka'anna-hum) were inefficient (A'jaazu) date palms (Nakh'lin) being excavated (Munqaer).
https://thegreatkoran.com/54:20
٢١ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
﴾ 21 ﴿
So (Fa) how (Kai’fa) was (Kaana) MY punishment (Äzaabii) and (Wa) warnings (Nuzur)? 2
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
So (Fa) how (Kai’fa) was (Kaana) MY punishment (Äzaabii) and (Wa) warnings (Nuzur)? 2
https://thegreatkoran.com/54:21
﴾ 22 ﴿
And (Wa) We have certainly (Laqad') made the Koran(El'Qur'aana) easy (-Yassar'naa) for remembrance (Liz’Zik'ri), so (Fa) is (Hal') there any (Min) remembrance (Muddakir)? 2
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And (Wa) We have certainly (Laqad') made the Koran (El'Qur'aana) easy (-Yassar'naa) for remembrance (Liz’ Zik'ri), so (Fa) is (Hal') there any (Min) remembrance (Muddakir)? 2
https://thegreatkoran.com/54:22
٢٣ كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ
﴾ 23 ﴿
Thamud (27:45)(Thamuudu) denied (Kazzabat'Bi) the warnings (En'Nuzur),
﴾ 24 ﴿
and (Fa) they said (Qaaluu'), "Is it (A-) one (Waahidan) man (-Basharan) among us (Minnaa) whom we should follow (Nattabiu-hu)? Indeed, we (Innaa) would then (Izan) be in (Lafii) error (Dolaalin) and (Wa) madness (Su-ur).
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
and (Fa) they said (Qaaluu'), "Is it (A-) one (Waahidan) man (-Basharan) among us (Minnaa) whom we should follow (Nattabiu-hu)? Indeed, we (Innaa) would then (Izan) be in (Lafii) error (Dolaalin) and (Wa) madness (Su-ur).
https://thegreatkoran.com/54:24
﴾ 25 ﴿
"Has (A’)the Remembrance(Ez'Zik'ru) been offered to him (Ul'qiyaÄlai'hi) instead of us (MinBai'ni-naa)? In fact (Bal'), he (Huwa) is a bad (Ashir) liar (Kazzaabun)."
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
"Has (A’) the Remembrance (Ez'Zik'ru) been offered to him (Ul'qiya Älai'hi) instead of us (Min Bai'ni-naa)? In fact (Bal'), he (Huwa) is a bad (Ashir) liar (Kazzaabun)."
https://thegreatkoran.com/54:25
٢٦ سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ
﴾ 26 ﴿
They will find out (SaYa'lamuuna) tomorrow (Gadan) who (Mani) is the bad (El'Ashir) liar (El'Kazzaabu).
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ
They will find out (Sa Ya'lamuuna) tomorrow (Gadan) who (Mani) is the bad (El'Ashir) liar (El'Kazzaabu).
https://thegreatkoran.com/54:26
﴾ 27 ﴿
Indeed, We (Innaa) are sending (Mur'silu') a she-camel (En'Naaqati)as trial(Fitnatan) for them (Lahum'), so (Fa) watch them (Er'taqib'hum) and (Wa) be patient (Es'tabir),
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ
Indeed, We (Innaa) are sending (Mur'silu') a she-camel (En'Naaqati) as trial (Fitnatan) for them (Lahum'), so (Fa) watch them (Er'taqib'hum) and (Wa) be patient (Es'tabir),
https://thegreatkoran.com/54:27
﴾ 28 ﴿
and (Wa) inform them (Nabbi'hum’) that (Anna) the water (El'Maa'a) shall be apportioned (Qis'matu) between them (Bai'nahum’), each (Kullu) would drink (Shir'bin) in attendance (Muh'tador).
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ
and (Wa) inform them (Nabbi'hum’) that (Anna) the water (El'Maa'a) shall be apportioned (Qis'matu) between them (Bai'nahum’), each (Kullu) would drink (Shir'bin) in attendance (Muh'tador).
https://thegreatkoran.com/54:28
٢٩ فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
﴾ 29 ﴿
So (Fa) they (p) called (Naadaw') their friend (Soahiba-hum’), and (Fa) he captured (Ta'äätoa) and (Fa) slaughtered it (Äqar).
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
So (Fa) they (p) called (Naadaw') their friend (Soahiba-hum’), and (Fa) he captured (Ta'äätoa) and (Fa) slaughtered it (Äqar).
https://thegreatkoran.com/54:29
٣٠ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
﴾ 30 ﴿
So (Fa) how (Kai’fa) was (Kaana) MY punishment (Äzaabii) and (Wa) warnings (Nuzur)? 3
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
So (Fa) how (Kai’fa) was (Kaana) MY punishment (Äzaabii) and (Wa) warnings (Nuzur)? 3
https://thegreatkoran.com/54:30
﴾ 31 ﴿
Indeed (Innaa), We sent (Ar'sal'naa) one (Waahidatan) blow (Soi'hatan) on them (Älai'him), and (Fa) they became (Kaanu') like (Ka) penned up (El'Muh'tazir) straw (Hashiimi).
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ
Indeed (Innaa), We sent (Ar'sal'naa) one (Waahidatan) blow (Soi'hatan) on them (Älai'him), and (Fa) they became (Kaanu') like (Ka) penned up (El'Muh'tazir) straw (Hashiimi).
https://thegreatkoran.com/54:31
﴾ 32 ﴿
And (Wa) We have certainly (Laqad') made the Koran (El'Qur'aana) easy (-Yassar'naa) for remembrance (Liz’Zik'ri), so (Fa) is (Hal') there any (Min) remembrance (Muddakir)? 3
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And (Wa) We have certainly (Laqad') made the Koran (El'Qur'aana) easy (-Yassar'naa) for remembrance (Liz’ Zik'ri), so (Fa) is (Hal') there any (Min) remembrance (Muddakir)? 3
https://thegreatkoran.com/54:32
٣٣ كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
﴾ 33 ﴿ The people(Qaw'mu) of Lot (53:53)(Luuti) denied (Kazzabat'Bi) the warnings (En'Nuzur).
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
The people (Qaw'mu) of Lot (53:53) (Luuti) denied (Kazzabat' Bi) the warnings (En'Nuzur).
https://thegreatkoran.com/54:33
﴾ 34 ﴿
Indeed (Innaa), We sent (Ar'sal'naa) a storm (Haasiban) against them (Älai'him), except (illaa) the family (Aala) of Lot (Luutin); We rescued them (Najjai'naa-hum) at (Bi) dawn (Sahar),
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ
Indeed (Innaa), We sent (Ar'sal'naa) a storm (Haasiban) against them (Älai'him), except (illaa) the family (Aala) of Lot (Luutin); We rescued them (Najjai'naa-hum) at (Bi) dawn (Sahar),
https://thegreatkoran.com/54:34
﴾ 35 ﴿
as blessing (Ni'matan) from Us (MinEndi-naa). Thus (Kazaalika) do We reward (Naj'zii) whoever (Man) is thankful (Shakar).
نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ
as blessing (Ni'matan) from Us (Min Endi-naa). Thus (Kazaalika) do We reward (Naj'zii) whoever (Man) is thankful (Shakar).
https://thegreatkoran.com/54:35
﴾ 36 ﴿
And (Wa) We certainly (Laqad') warned them (Anzara-hum) of Our strike (attack)(Bat'shata-naa), but (Fa) they disputed (Tamaaraw') with (Bi) the warnings (Nuzur).
وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ
And (Wa) We certainly (Laqad') warned them (Anzara-hum) of Our strike (attack) (Bat'shata-naa), but (Fa) they disputed (Tamaaraw') with (Bi) the warnings (Nuzur).
https://thegreatkoran.com/54:36
﴾ 37 ﴿
And (Wa) certainly (Laqad') they enticed him (Lot)(Raawaduu-hu) concerning (Än) his guests (Doi'fi-hi), so (Fa) We obliterated (Tomas'naa) their eyes (A'yuna-hum’); “so (Fa) taste (Zuuqu') MY punishment (Äzaabii) and warnings (Nuzur).”
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
And (Wa) certainly (Laqad') they enticed him (Lot) (Raawaduu-hu) concerning (Än) his guests (Doi'fi-hi), so (Fa) We obliterated (Tomas'naa) their eyes (A'yuna-hum’); “so (Fa) taste (Zuuqu') MY punishment (Äzaabii) and warnings (Nuzur).”
https://thegreatkoran.com/54:37
﴾ 38 ﴿
And (Wa) certainly (Laqad') a settling (Mus'taqirr) punishment (Äzaabun) greeted them (Sobbaha-hum)early in the morning(Buk'ratan).
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
And (Wa) certainly (Laqad') a settling (Mus'taqirr) punishment (Äzaabun) greeted them (Sobbaha-hum) early in the morning (Buk'ratan).
https://thegreatkoran.com/54:38
٣٩ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
﴾ 39 ﴿
“So (Fa) taste (Zuuqu') MY punishment (Äzaabii) and (Wa) warnings (Nuzur).”
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
“So (Fa) taste (Zuuqu') MY punishment (Äzaabii) and (Wa) warnings (Nuzur).”
https://thegreatkoran.com/54:39
﴾ 40 ﴿
And (Wa) We have certainly (Laqad') made the Koran (El'Qur'aana) easy (-Yassar'naa) for remembrance (Liz’Zik'ri), so (Fa) is (Hal') there any (Min) remembrance (Muddakir)? 4
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And (Wa) We have certainly (Laqad') made the Koran (El'Qur'aana) easy (-Yassar'naa) for remembrance (Liz’ Zik'ri), so (Fa) is (Hal') there any (Min) remembrance (Muddakir)? 4
https://thegreatkoran.com/54:40
٤١ وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
﴾ 41 ﴿
And (Wa) certainly (Laqad') the warnings (En'Nuzur) came (Jaa'a) to the people (Aala) of Pharaoh (Fir'äw'na),
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
And (Wa) certainly (Laqad') the warnings (En'Nuzur) came (Jaa'a) to the people (Aala) of Pharaoh (Fir'äw'na),
https://thegreatkoran.com/54:41
﴾ 42 ﴿
they denied (Kazzabu'Bi) all of (Kullihaa)Our signs(Aayaati-naa), so (Fa) We seized them (Akhaz'naa-hum') with a mighty (Äziizin) and powerful (Muq'tadir) seizure (Akh'za).
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ
they denied (Kazzabu' Bi) all of (Kullihaa) Our signs (Aayaati-naa), so (Fa) We seized them (Akhaz'naa-hum') with a mighty (Äziizin) and powerful (Muq'tadir) seizure (Akh'za).
https://thegreatkoran.com/54:42
﴾ 43 ﴿
Are (A-) your disbelievers (p)(-Kuffaaru-kum') better (Khai'run) than (Min')those(U'laaikum'), or (Am') do you have (Lakum)a permit(9:1)(Baraa'atun) in (Fii) the scriptures (Ez'Zubur)?
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ
Are (A-) your disbelievers (p) (-Kuffaaru-kum') better (Khai'run) than (Min') those (U'laaikum'), or (Am') do you have (Lakum) a permit (9:1) (Baraa'atun) in (Fii) the scriptures (Ez'Zubur)?
https://thegreatkoran.com/54:43
٤٤ أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ
﴾ 44 ﴿
Or (Am') are they saying (Yaquuluuna), "We (Nah'nu) will all (Jamii'un) be defended (Muntasir)?"
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ
Or (Am') are they saying (Yaquuluuna), "We (Nah'nu) will all (Jamii'un) be defended (Muntasir)?"
https://thegreatkoran.com/54:44
٤٥ سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ
﴾ 45 ﴿
The assembly (theirs)(El'Jam'u) will be defeated (SaYuh'zamu) and (Wa) they will turn (Yuwalluuna) their backs (Ed'Dubur).
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ
The assembly (theirs) (El'Jam'u) will be defeated (Sa Yuh'zamu) and (Wa) they will turn (Yuwalluuna) their backs (Ed'Dubur).
https://thegreatkoran.com/54:45
﴾ 46 ﴿
In fact (Bali), the Hour (Es'Saa'ätu) is their appointment (Maw'edu-hum'), and (Wa) the Hour (Es'Saa'ätu) is craftier(Ad'haa) and more bitter(Amarr).
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
In fact (Bali), the Hour (Es'Saa'ätu) is their appointment (Maw'edu-hum'), and (Wa) the Hour (Es'Saa'ätu) is craftier (Ad'haa) and more bitter (Amarr).
https://thegreatkoran.com/54:46
٤٧ إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
﴾ 47 ﴿
Indeed (Inna), the criminals (El'Muj'rimiina) are in (Fii) error (Dolaalin) and (Wa) madness (Su'ur).
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
Indeed (Inna), the criminals (El'Muj'rimiina) are in (Fii) error (Dolaalin) and (Wa) madness (Su'ur).
https://thegreatkoran.com/54:47
﴾ 48 ﴿
It is the day (Yaw'ma) they will be dragged into (Yus'buunaFii) the Fire (En'Naari) on (Älaa) their faces (Wujuuhi-him'), "Taste (Zuuqu') the touch (Massa) of Hell (Saqar).
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
It is the day (Yaw'ma) they will be dragged into (Yus'buuna Fii) the Fire (En'Naari) on (Älaa) their faces (Wujuuhi-him'), "Taste (Zuuqu') the touch (Massa) of Hell (Saqar).
https://thegreatkoran.com/54:48
٤٩ إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ
﴾ 49 ﴿
Indeed (Innaa), We created (Khalaq'naahu) all (Kulla) things (Shai'in) by (Bi)destiny(Qadar),
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ
Indeed (Innaa), We created (Khalaq'naahu) all (Kulla) things (Shai'in) by (Bi) destiny (Qadar),
https://thegreatkoran.com/54:49
﴾ 50 ﴿
and (Wa) Our command (Am'ru-naa) is only (Maailla) at once (Waahidatun) as (Ka) the glance (Lam'hi) of (Bi) the eyesight (El'Basor).
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
and (Wa) Our command (Am'ru-naa) is only (Maa illa) at once (Waahidatun) as (Ka) the glance (Lam'hi) of (Bi) the eyesight (El'Basor).
https://thegreatkoran.com/54:50
﴾ 51 ﴿
And (Wa) We have certainly (Laqad') annihilated (Ah'lak'naa)your partisans(the predecessors)(Ash'yaa'ä-kum’), so (Fa) is (Hal') there any (Min) remembrance (Muddakir)?
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And (Wa) We have certainly (Laqad') annihilated (Ah'lak'naa) your partisans (the predecessors) (Ash'yaa'ä-kum’), so (Fa) is (Hal') there any (Min) remembrance (Muddakir)?
https://thegreatkoran.com/54:51
٥٢ وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
﴾ 52 ﴿
And (Wa) everything (KulluShai'in) they did (Faäluu-hu) is in (Fii)the scriptures(16:44)(Ez'Zubur),
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
And (Wa) everything (Kullu Shai'in) they did (Faäluu-hu) is in (Fii) the scriptures (16:44) (Ez'Zubur),
https://thegreatkoran.com/54:52
٥٣ وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ
﴾ 53 ﴿
and (Wa)everything(Kullu) small (Sogiirin) and big (Kabiirin) was jotted down (Mus'tator).
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ
and (Wa) everything (Kullu) small (Sogiirin) and big (Kabiirin) was jotted down (Mus'tator).
https://thegreatkoran.com/54:53
٥٤ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ
﴾ 54 ﴿
Indeed (Inna), the pious (El'Muttaqiina) will be in (Fii) gardens (Jannaatin) with (Wa) rivers (Nahar),
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ
Indeed (Inna), the pious (El'Muttaqiina) will be in (Fii) gardens (Jannaatin) with (Wa) rivers (Nahar),
https://thegreatkoran.com/54:54
٥٥ فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ
﴾ 55 ﴿
in (Fii) a seat (Maq'ädi) of integrity (Sid'qin) in front of (Enda)a competent(Muq'tadir)Governance(Maliikin).(SRV - 54:16, 54:21, 54:30 / SRV - 54:17, 54:22, 54:32, 54:40)
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ
in (Fii) a seat (Maq'ädi) of integrity (Sid'qin) in front of (Enda) a competent (Muq'tadir) Governance (Maliikin).(SRV - 54:16, 54:21, 54:30 / SRV - 54:17, 54:22, 54:32, 54:40)
https://thegreatkoran.com/54:55