﴾ 5 ﴿
LORD (Rabbu) of the heavens (Es'Samaawaati) and the earth (Wal' Ar'di) and whatever (Wamaa) is between them (Bai'nahumaa) and (Wa) LORD (Rabbu) of the east(El'Mashaariq).
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَیۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَـٰرِقِ
LORD (Rabbu) of the heavens (Es'Samaawaati) and the earth (Wal' Ar'di) and whatever (Wamaa) is between them (Bai'nahumaa) and (Wa) LORD (Rabbu) of the east (El'Mashaariq).
https://thegreatkoran.com/37:5
﴾ 6 ﴿
Indeed (Inna), We have adorned (Ayyanna)the lowest(Ed'Dun'ya)heaven(Es'Samaa'a) with (Bi) the adornment (Ziinatin)of planets(El'Kawaakib),
إِنَّا زَیَّنَّا ٱلسَّمَاۤءَ ٱلدُّنۡیَا بِزِینَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ
Indeed (Inna), We have adorned (Ayyanna) the lowest (Ed'Dun'ya) heaven (Es'Samaa'a) with (Bi) the adornment (Ziinatin) of planets (El'Kawaakib),
https://thegreatkoran.com/37:6
﴾ ٧ ﴿ وَحِفۡظࣰا مِّن كُلِّ شَیۡطَـٰنࣲ مَّارِدࣲ
﴾ 7 ﴿
guarding (Hif'zoan) against (Min) every (Kulli) rebellious (Maarid) devil (Shai'toanin).
وَحِفۡظࣰا مِّن كُلِّ شَیۡطَـٰنࣲ مَّارِدࣲ
guarding (Hif'zoan) against (Min) every (Kulli) rebellious (Maarid) devil (Shai'toanin).
https://thegreatkoran.com/37:7
﴾ 8 ﴿
They (the devils) cannot (Laa) listen (Yassammauuna) to (ilal)the highest(El'A'laa)assembly(El'Malai); for (Wa) they will be pelted (Yuq'zafuuna) from (Min) every (Kulli) side (Jaanib),
لَّا یَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَیُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبࣲ
They (the devils) cannot (Laa) listen (Yassammauuna) to (ilal) the highest (El'A'laa) assembly (El'Malai); for (Wa) they will be pelted (Yuq'zafuuna) from (Min) every (Kulli) side (Jaanib),
https://thegreatkoran.com/37:8
﴾ ٩ ﴿ دُحُورࣰاۖ وَلَهُمۡ عَذَابࣱ وَاصِبٌ
﴾ 9 ﴿
to be driven away (Duhuuran); and (Wa) they will have (Lahum) a permanent (Waasib) punishment (Äzaabun).
دُحُورࣰاۖ وَلَهُمۡ عَذَابࣱ وَاصِبٌ
to be driven away (Duhuuran); and (Wa) they will have (Lahum) a permanent (Waasib) punishment (Äzaabun).
https://thegreatkoran.com/37:9
﴾ 10 ﴿
Only (illa) one whom (Man') the impulse (El'Khat'fata) catches (Khatifa), then (Fa) a penetrating(Thaaqib) meteor (Shihaabun) will chase him (At'baä-hu).
إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابࣱ ثَاقِبࣱ
Only (illa) one whom (Man') the impulse (El'Khat'fata) catches (Khatifa), then (Fa) a penetrating(Thaaqib) meteor (Shihaabun) will chase him (At'baä-hu).
https://thegreatkoran.com/37:10
﴾ 11 ﴿
So (Fa)seek their legal opinion(Es'taf'ti-him), "Are they (Ahum') more difficult (Ashaddu) in creation (Khal'qan) or (Am) those (Man') We created (Khalaq'naa)?" Indeed (Innaa), We created them (the humans)(Khalaq'naa-hum) from (Min)sticky(Laazib)clay(Tiinin).
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَاۤۚ إِنَّا خَلَقۡنَـٰهُم مِّن طِینࣲ لَّازِبِۭ
So (Fa) seek their legal opinion (Es'taf'ti-him), "Are they (Ahum') more difficult (Ashaddu) in creation (Khal'qan) or (Am) those (Man') We created (Khalaq'naa)?" Indeed (Innaa), We created them (the humans) (Khalaq'naa-hum) from (Min) sticky (Laazib) clay (Tiinin).
https://thegreatkoran.com/37:11
﴾ ١٢ ﴿ بَلۡ عَجِبۡتَ وَیَسۡخَرُونَ
﴾ 12 ﴿
In fact (Bal'), you are amazed (Äjib'ta), while (Wa) they ridicule (Yas'kharuun).
بَلۡ عَجِبۡتَ وَیَسۡخَرُونَ
In fact (Bal'), you are amazed (Äjib'ta), while (Wa) they ridicule (Yas'kharuun).
https://thegreatkoran.com/37:12
﴾ ١٣ ﴿ وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا یَذۡكُرُونَ
﴾ 13 ﴿
And (Wa) when (Izaa) they are reminded (Zukkiru'), they do not (Laa) remember (Yaz'kuruun).
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا یَذۡكُرُونَ
And (Wa) when (Izaa) they are reminded (Zukkiru'), they do not (Laa) remember (Yaz'kuruun).
https://thegreatkoran.com/37:13
﴾ ١٤ ﴿ وَإِذَا رَأَوۡا۟ ءَایَةࣰ یَسۡتَسۡخِرُونَ
﴾ 14 ﴿
And (Wa) whenever (Izaa) they see (Ra'aw')a sign(Aayatan), they ridicule (Yas'tas'khiruun).
وَإِذَا رَأَوۡا۟ ءَایَةࣰ یَسۡتَسۡخِرُونَ
And (Wa) whenever (Izaa) they see (Ra'aw') a sign (Aayatan), they ridicule (Yas'tas'khiruun).
https://thegreatkoran.com/37:14
﴾ 16 ﴿
"When (A'izaa) we die (Mit'na) and (Wa) become (Kunna) dust (Turaaban) and bones (Ezoaman); we will indeed (A'inna) be (La) resurrected (Mab'uuthuun)?
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
"When (A'izaa) we die (Mit'na) and (Wa) become (Kunna) dust (Turaaban) and bones (Ezoaman); we will indeed (A'inna) be (La) resurrected (Mab'uuthuun)?
https://thegreatkoran.com/37:16
﴾ ١٧ ﴿ أَوَءَابَاۤؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
﴾ 17 ﴿
“As well as (Awa) our forefathers (Aabaaunal' Awwaluun)?"
أَوَءَابَاۤؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
“As well as (Awa) our forefathers (Aabaaunal' Awwaluun)?"
https://thegreatkoran.com/37:17
﴾ ١٨ ﴿ قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَ ٰخِرُونَ
﴾ 18 ﴿ Say(Qul'): "Yes (Naäm'), you (Antum') will be piled up (Daakhiruun).”
قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَ ٰخِرُونَ
Say (Qul'): "Yes (Naäm'), you (Antum') will be piled up (Daakhiruun).”
https://thegreatkoran.com/37:18
﴾ 19 ﴿
And (Fa) it (Hiya) will only (Innama) be a single (Waahidatun) rebuke (Zaj'ratun) and (Fa) then (Izaa) they (Hum') will be looking (Yanzuruun).
فَإِنَّمَا هِیَ زَجۡرَةࣱ وَ ٰحِدَةࣱ فَإِذَا هُمۡ یَنظُرُونَ
And (Fa) it (Hiya) will only (Innama) be a single (Waahidatun) rebuke (Zaj'ratun) and (Fa) then (Izaa) they (Hum') will be looking (Yanzuruun).
https://thegreatkoran.com/37:19
﴾ 20 ﴿
And (Wa) they will say (Qaalu'), "Woe to us! (Yaa Wai'lanaa); this (Haazaa) is the Day of Judgement (Yaw'mu Ed'Diin)."
وَقَالُوا۟ یَـٰوَیۡلَنَا هَـٰذَا یَوۡمُ ٱلدِّینِ
And (Wa) they will say (Qaalu'), "Woe to us! (Yaa Wai'lanaa); this (Haazaa) is the Day of Judgement (Yaw'mu Ed'Diin)."
https://thegreatkoran.com/37:20
﴾ 21 ﴿
This (Haaza) is the Day of Decisiveness(77:38)(Yaw'mul' Fas'li) which (-hi) you have (Kuntum) denied (Tukazzibuun Bi-).
هَـٰذَا یَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِی كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
This (Haaza) is the Day of Decisiveness (77:38) (Yaw'mul' Fas'li) which (-hi) you have (Kuntum) denied (Tukazzibuun Bi-).
https://thegreatkoran.com/37:21
﴾ 22 ﴿
Those who (Ellaziina) transgressed (Zolamu') will be assembled (Eh'shuru') with (Wa)their spouses(Az'waaja-hum’) as well as (Wa) those (Wamaa) they used to (Kaanu') worship (Ya'buduun)
۞ ٱحۡشُرُوا۟ ٱلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ وَأَزۡوَ ٰجَهُمۡ وَمَا كَانُوا۟ یَعۡبُدُونَ
Those who (Ellaziina) transgressed (Zolamu') will be assembled (Eh'shuru') with (Wa) their spouses (Az'waaja-hum’) as well as (Wa) those (Wamaa) they used to (Kaanu') worship (Ya'buduun)
https://thegreatkoran.com/37:22
﴾ 23 ﴿
besides GOD (Min Duuni-llahi), for (Fa) they led them (Eh'duu-hum) to (ilaa) the path (Siraati) of Hell (El'Jahiim).
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَ ٰطِ ٱلۡجَحِیمِ
besides GOD (Min Duuni-llahi), for (Fa) they led them (Eh'duu-hum) to (ilaa) the path (Siraati) of Hell (El'Jahiim).
https://thegreatkoran.com/37:23
﴾ ٢٤ ﴿ وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ
﴾ 24 ﴿
"Stop them (Waqifuu-hum)! Indeed, they (Innahum) must be questioned (Mas'uuluun).”
وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ
"Stop them (Waqifuu-hum)! Indeed, they (Innahum) must be questioned (Mas'uuluun).”
https://thegreatkoran.com/37:24
﴾ ٢٥ ﴿ مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ
﴾ 25 ﴿
“Why do you (Maa Lakum) not (Laa) help each other (Tanaasoruun)?”
مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ
“Why do you (Maa Lakum) not (Laa) help each other (Tanaasoruun)?”
https://thegreatkoran.com/37:25
﴾ ٢٦ ﴿ بَلۡ هُمُ ٱلۡیَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ
﴾ 26 ﴿
In fact (Bal'), they (Humu)will be submitting(Mus'tas'limuun) on that day (El'Yaw'ma).
بَلۡ هُمُ ٱلۡیَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ
In fact (Bal'), they (Humu) will be submitting (Mus'tas'limuun) on that day (El'Yaw'ma).
https://thegreatkoran.com/37:26
﴾ 27 ﴿
And (Wa) they will engage in (Aq'balaÄlaa) questioning (Yatasaa'aluun) each other (Ba'du-hum’Ba'din).
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَسَاۤءَلُونَ
And (Wa) they will engage in (Aq'bala Älaa) questioning (Yatasaa'aluun) each other (Ba'du-hum’ Ba'din).
https://thegreatkoran.com/37:27
﴾ 28 ﴿
They will say (Qaaluu'), "Indeed, you (Innakum) used to (Kuntum) come to us (Ta'tuunanaa) from the right side (Änil' Yamiin)."
قَالُوۤا۟ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡیَمِینِ
They will say (Qaaluu'), "Indeed, you (Innakum) used to (Kuntum) come to us (Ta'tuunanaa) from the right side (Änil' Yamiin)."
https://thegreatkoran.com/37:28
﴾ ٢٩ ﴿ قَالُوا۟ بَل لَّمۡ تَكُونُوا۟ مُؤۡمِنِینَ
﴾ 29 ﴿
They (the Idolized) will say (Qaalu'), "Rather (Bal), you were (Takuunu') not (Lam) believers (Mu'miniin),
قَالُوا۟ بَل لَّمۡ تَكُونُوا۟ مُؤۡمِنِینَ
They (the Idolized) will say (Qaalu'), "Rather (Bal), you were (Takuunu') not (Lam) believers (Mu'miniin),
https://thegreatkoran.com/37:29
﴾ 30 ﴿
we did not have (Maa Kaana Lanaa) any (Min)authority(Sul'toani) over you (Älai'kum); in fact (Bal'), you were (Kuntum) a transgressing (Toagiin) people (Qaw'man).
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَیۡكُم مِّن سُلۡطَـٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمࣰا طَـٰغِینَ
we did not have (Maa Kaana Lanaa) any (Min) authority (Sul'toani) over you (Älai'kum); in fact (Bal'), you were (Kuntum) a transgressing (Toagiin) people (Qaw'man).
https://thegreatkoran.com/37:30
﴾ 31 ﴿
"So (Fa) the word (Qaw'lu) of our LORD (Rabbi-naa) has been imposed on us (Haqqa Älai'naa). Indeed (Innaa), we will (La) taste (Zaa’iquuna),
فَحَقَّ عَلَیۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَاۤۖ إِنَّا لَذَاۤىِٕقُونَ
"So (Fa) the word (Qaw'lu) of our LORD (Rabbi-naa) has been imposed on us (Haqqa Älai'naa). Indeed (Innaa), we will (La) taste (Zaa’iquuna),
https://thegreatkoran.com/37:31
﴾ ٣٢ ﴿ فَأَغۡوَیۡنَـٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِینَ
﴾ 32 ﴿
since (Fa) we misled you (Ag'wai'naa-kum); indeed (Innaa) we were (Kunnaa) misleaders (Gaawiin)."
فَأَغۡوَیۡنَـٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِینَ
since (Fa) we misled you (Ag'wai'naa-kum); indeed (Innaa) we were (Kunnaa) misleaders (Gaawiin)."
https://thegreatkoran.com/37:32
﴾ 33 ﴿
And (Fa) indeed, they (Innahum) will be participating (Mush'tarikuun) in (Fii) the punishment (El'Äzaabi) on that day (Yaw'maizin).
فَإِنَّهُمۡ یَوۡمَىِٕذࣲ فِی ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
And (Fa) indeed, they (Innahum) will be participating (Mush'tarikuun) in (Fii) the punishment (El'Äzaabi) on that day (Yaw'maizin).
https://thegreatkoran.com/37:33
﴾ 34 ﴿
Indeed (Inna), likewise (Kazaalika) will We deal with (Naf'älu Bi) the criminals (El'Muj'rimiin).
إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِینَ
Indeed (Inna), likewise (Kazaalika) will We deal with (Naf'älu Bi) the criminals (El'Muj'rimiin).
https://thegreatkoran.com/37:34
﴾ 35 ﴿
Indeed, they (Innahum) became arrogant (Yas'tak'biruun) when (Izaa) they were told (Qiila Lahum), "There is no god (Laa ilaaha) except (illa)the GOD(Ellahu)." (Ch 112)
إِنَّهُمۡ كَانُوۤا۟ إِذَا قِیلَ لَهُمۡ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ یَسۡتَكۡبِرُونَ
Indeed, they (Innahum) became arrogant (Yas'tak'biruun) when (Izaa) they were told (Qiila Lahum), "There is no god (Laa ilaaha) except (illa) the GOD (Ellahu)." (Ch 112)
https://thegreatkoran.com/37:35
﴾ 36 ﴿
And (Wa) they said (Yaquuluuna), "Are we indeed (A'inna) to (La) leave (Taarikuu') our gods (Aalihati-naa) for (Li)a crazy(Maj'nuun)poet(Shaaerin)?"
وَیَقُولُونَ أَىِٕنَّا لَتَارِكُوۤا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرࣲ مَّجۡنُونِۭ
And (Wa) they said (Yaquuluuna), "Are we indeed (A'inna) to (La) leave (Taarikuu') our gods (Aalihati-naa) for (Li) a crazy (Maj'nuun) poet (Shaaerin)?"
https://thegreatkoran.com/37:36
﴾ 37 ﴿
In fact (Bal'), he (Mohammed) has brought (Jaa'a Bi)the truth(El'Haqqi) and (Wa) confirmed (Soddaqa)the messengers(El'Mur'saliin).
بَلۡ جَاۤءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
In fact (Bal'), he (Mohammed) has brought (Jaa'a Bi) the truth (El'Haqqi) and (Wa) confirmed (Soddaqa) the messengers (El'Mur'saliin).
https://thegreatkoran.com/37:37
﴾ 39 ﴿
And (Wa) you will only (Maa illa) be requited (Tuj'zaw'na) for what (Maa) you have (Kuntum) done (Ta'maluun),
وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
And (Wa) you will only (Maa illa) be requited (Tuj'zaw'na) for what (Maa) you have (Kuntum) done (Ta'maluun),
https://thegreatkoran.com/37:39
﴾ ٤٠ ﴿ إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
﴾ 40 ﴿ except(illa) the sincerely devoted (El'Mukh'lasiin) servants of GOD (Ebaada-llahi); 1
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
except (illa) the sincerely devoted (El'Mukh'lasiin) servants of GOD (Ebaada-llahi); 1
https://thegreatkoran.com/37:40
﴾ ٤١ ﴿ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَهُمۡ رِزۡقࣱ مَّعۡلُومࣱ
﴾ 41 ﴿
those (U'laaika) will have (Lahum') a well-known (Ma'luum) sustenance (Riz'qun)
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَهُمۡ رِزۡقࣱ مَّعۡلُومࣱ
those (U'laaika) will have (Lahum') a well-known (Ma'luum) sustenance (Riz'qun)
https://thegreatkoran.com/37:41
﴾ ٤٢ ﴿ فَوَ ٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
﴾ 42 ﴿
of fruits (Fawaakihu); and (Wa) they (Hum) will be honoured (Muk'ramuun)
فَوَ ٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
of fruits (Fawaakihu); and (Wa) they (Hum) will be honoured (Muk'ramuun)
https://thegreatkoran.com/37:42
﴾ ٤٣ ﴿ فِی جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِیمِ
﴾ 43 ﴿
in (Fii)the Gardens of Bliss(Jannaatin' Naeem),
فِی جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِیمِ
in (Fii) the Gardens of Bliss (Jannaatin' Naeem),
https://thegreatkoran.com/37:43
﴾ ٤٤ ﴿ عَلَىٰ سُرُرࣲ مُّتَقَـٰبِلِینَ
﴾ 44 ﴿
on (Älaa) alternating (Mutaqaabiliin) couches (Sururin);
عَلَىٰ سُرُرࣲ مُّتَقَـٰبِلِینَ
on (Älaa) alternating (Mutaqaabiliin) couches (Sururin);
https://thegreatkoran.com/37:44
﴾ ٤٥ ﴿ یُطَافُ عَلَیۡهِم بِكَأۡسࣲ مِّن مَّعِینِۭ
﴾ 45 ﴿
circulated (Yutoafu) with (Bi) cups (Ka'sin) of (Min) spring water (Maeen) around them (Älai'him),
یُطَافُ عَلَیۡهِم بِكَأۡسࣲ مِّن مَّعِینِۭ
circulated (Yutoafu) with (Bi) cups (Ka'sin) of (Min) spring water (Maeen) around them (Älai'him),
https://thegreatkoran.com/37:45
﴾ ٤٦ ﴿ بَیۡضَاۤءَ لَذَّةࣲ لِّلشَّـٰرِبِینَ
﴾ 46 ﴿ white (Bai'doa'a) and delicious (Lazzatin) for the drinkers (Lis’ Shaaribiin);
بَیۡضَاۤءَ لَذَّةࣲ لِّلشَّـٰرِبِینَ
white (Bai'doa'a) and delicious (Lazzatin) for the drinkers (Lis’ Shaaribiin);
https://thegreatkoran.com/37:46
﴾ 47 ﴿
there is no (Laa) evil spirit (Gaw'lun) therein (Fiihaa) nor (Walaa) will they (Hum') be exhausted (Yunzafuun) therefrom (Än'haa).
لَا فِیهَا غَوۡلࣱ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا یُنزَفُونَ
there is no (Laa) evil spirit (Gaw'lun) therein (Fiihaa) nor (Walaa) will they (Hum') be exhausted (Yunzafuun) therefrom (Än'haa).
https://thegreatkoran.com/37:47
﴾ ٤٨ ﴿ وَعِندَهُمۡ قَـٰصِرَ ٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِینࣱ
﴾ 48 ﴿
And (Wa) with them (Endahum') will be a party (Ettor'fi) of young women (Qaasiraatu) as assistants (Een),
وَعِندَهُمۡ قَـٰصِرَ ٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِینࣱ
And (Wa) with them (Endahum') will be a party (Ettor'fi) of young women (Qaasiraatu) as assistants (Een),
https://thegreatkoran.com/37:48
﴾ ٤٩ ﴿ كَأَنَّهُنَّ بَیۡضࣱ مَّكۡنُونࣱ
﴾ 49 ﴿
as if they (f)(Ka'annahunna) were protected (Mak'nuun) eggs (Ba'dun).
كَأَنَّهُنَّ بَیۡضࣱ مَّكۡنُونࣱ
as if they (f) (Ka'annahunna) were protected (Mak'nuun) eggs (Ba'dun).
https://thegreatkoran.com/37:49
﴾ 50 ﴿
And (Fa) they (the inheritors) will engage in (Aq'bala Älaa) asking (Yatasaa'aluun) each other (Ba'du-hum' Ba'din).
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَسَاۤءَلُونَ
And (Fa) they (the inheritors) will engage in (Aq'bala Älaa) asking (Yatasaa'aluun) each other (Ba'du-hum' Ba'din).
https://thegreatkoran.com/37:50
﴾ 51 ﴿
A speaker 1(Qaa’ilun) among them (Min'hum) will say (Qaala), "I (Innii) used to (Kaana) have (Lii)a companion(Qariin),
قَالَ قَاۤىِٕلࣱ مِّنۡهُمۡ إِنِّی كَانَ لِی قَرِینࣱ
A speaker 1 (Qaa’ilun) among them (Min'hum) will say (Qaala), "I (Innii) used to (Kaana) have (Lii) a companion (Qariin),
https://thegreatkoran.com/37:51
﴾ ٥٢ ﴿ یَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِینَ
﴾ 52 ﴿
who would say (Yaquulu), "Are you indeed (A'inna-ka) among (Lamina) those who believe (El'Musoddiqiin)
یَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِینَ
who would say (Yaquulu), "Are you indeed (A'inna-ka) among (Lamina) those who believe (El'Musoddiqiin)
https://thegreatkoran.com/37:52
﴾ 53 ﴿
that when (A'izaa) we die (Mit'naa) and (Wa) become (Kunnaa) dust (Turaaban) and bones (Ezoaman), we will indeed (A'innaa) be (La) held accountable (Madiinuun)?"
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِینُونَ
that when (A'izaa) we die (Mit'naa) and (Wa) become (Kunnaa) dust (Turaaban) and bones (Ezoaman), we will indeed (A'innaa) be (La) held accountable (Madiinuun)?"
https://thegreatkoran.com/37:53
﴾ ٥٤ ﴿ قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
﴾ 54 ﴿
He (speaker 2) will say (Qaala), "Will (Hal') you (Antum) take a look (Muttoliuun)?"
قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
He (speaker 2) will say (Qaala), "Will (Hal') you (Antum) take a look (Muttoliuun)?"
https://thegreatkoran.com/37:54
﴾ 55 ﴿
Then (Fa) he (speaker 1) will look (Ettalaä) and (Fa) see him (the companion)(Ra'aa-hu) in (Fii) the square (Sawaa'i) of Hell (El'Jahiim).
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِی سَوَاۤءِ ٱلۡجَحِیمِ
Then (Fa) he (speaker 1) will look (Ettalaä) and (Fa) see him (the companion) (Ra'aa-hu) in (Fii) the square (Sawaa'i) of Hell (El'Jahiim).
https://thegreatkoran.com/37:55
﴾ ٥٦ ﴿ قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِینِ
﴾ 56 ﴿
He (speaker 1) will say (Qaala), "By GOD (Ta'llahi), you (the companion) almost (In Kidtta) would have (La) spoiled me (Tur'diini),
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِینِ
He (speaker 1) will say (Qaala), "By GOD (Ta'llahi), you (the companion) almost (In Kidtta) would have (La) spoiled me (Tur'diini),
https://thegreatkoran.com/37:56
﴾ 57 ﴿
and (Wa) if not (Law' Laa) for the blessing (Ni'matu) of my LORD (Rabbii), I would have (La) been (Kuntu) among (Mina) those in attendance (the punishment)(El'Muh'doriin).
وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّی لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِینَ
and (Wa) if not (Law' Laa) for the blessing (Ni'matu) of my LORD (Rabbii), I would have (La) been (Kuntu) among (Mina) those in attendance (the punishment) (El'Muh'doriin).
https://thegreatkoran.com/37:57
﴾ ٥٨ ﴿ أَفَمَا نَحۡنُ بِمَیِّتِینَ
﴾ 58 ﴿ Speaker 1 "So (Afa-) we (Nah'nu) are not (-maa Bi) to die (Mayyitiin)
أَفَمَا نَحۡنُ بِمَیِّتِینَ
Speaker 1 "So (Afa-) we (Nah'nu) are not (-maa Bi) to die (Mayyitiin)
https://thegreatkoran.com/37:58
﴾ 59 ﴿
except (illa) our death (Maw'tata-naa) of the first life (El'Uulaa), and (Wa) we (Nah'nu) will not (Maa Bi) be punished (Muäzzabiin)?!"
إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِینَ
except (illa) our death (Maw'tata-naa) of the first life (El'Uulaa), and (Wa) we (Nah'nu) will not (Maa Bi) be punished (Muäzzabiin)?!"
https://thegreatkoran.com/37:59
﴾ ٦٠ ﴿ إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِیمُ
﴾ 60 ﴿
Indeed (Inna), this (Haaza) is (Lahuwa)a great(El'Äziim)achievement(El'Faw'zu).
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِیمُ
Indeed (Inna), this (Haaza) is (Lahuwa) a great (El'Äziim) achievement (El'Faw'zu).
https://thegreatkoran.com/37:60
﴾ 61 ﴿
For (Li) the like (Mith'li) of this (Haaza), so let (Fal') the workers (El'Äämiluun) work (Ya'mali).
لِمِثۡلِ هَـٰذَا فَلۡیَعۡمَلِ ٱلۡعَـٰمِلُونَ
For (Li) the like (Mith'li) of this (Haaza), so let (Fal') the workers (El'Äämiluun) work (Ya'mali).
https://thegreatkoran.com/37:61
﴾ 62 ﴿
Is that (A'zaalika) a better (Khai'run) lodging (Nuzulan) or (Am')the tree(Shajaratu)of bitterness(Ez'Zaqquum)?
أَذَ ٰلِكَ خَیۡرࣱ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
Is that (A'zaalika) a better (Khai'run) lodging (Nuzulan) or (Am') the tree (Shajaratu) of bitterness (Ez'Zaqquum)?
https://thegreatkoran.com/37:62
﴾ 63 ﴿
Indeed (Innaa), We have made it (Jaäl'naa-haa)a torment(Fit'natan) for the transgressors (Liz' Zoalimiin).
إِنَّا جَعَلۡنَـٰهَا فِتۡنَةࣰ لِّلظَّـٰلِمِینَ
Indeed (Innaa), We have made it (Jaäl'naa-haa) a torment (Fit'natan) for the transgressors (Liz' Zoalimiin).
https://thegreatkoran.com/37:63
﴾ 64 ﴿
Indeed, it (Innahaa) is a tree (Shajaratun) which will come forth (Takh'ruju) in (Fii) the root (As'li) of Hell (El'Jahiim).
إِنَّهَا شَجَرَةࣱ تَخۡرُجُ فِیۤ أَصۡلِ ٱلۡجَحِیمِ
Indeed, it (Innahaa) is a tree (Shajaratun) which will come forth (Takh'ruju) in (Fii) the root (As'li) of Hell (El'Jahiim).
https://thegreatkoran.com/37:64
﴾ 65 ﴿
Its emergence (Tol'u-haa) is as if it (Ka'annahu) were the heads(Ru'uusu) of the devils(Es'Shayaatiin).
طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّیَـٰطِینِ
Its emergence (Tol'u-haa) is as if it (Ka'annahu) were the heads (Ru'uusu) of the devils (Es'Shayaatiin).
https://thegreatkoran.com/37:65
﴾ 66 ﴿
For (Fa) indeed, they (Innahum') will (La) eat (Aakiiluuna) from it (Min'haa) and (Fa) fill (Maaliuuna) the bellies (El'Butuun) therefrom (Min'haa).
فَإِنَّهُمۡ لَـَٔاكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
For (Fa) indeed, they (Innahum') will (La) eat (Aakiiluuna) from it (Min'haa) and (Fa) fill (Maaliuuna) the bellies (El'Butuun) therefrom (Min'haa).
https://thegreatkoran.com/37:66
﴾ 67 ﴿
Then (Thumma) indeed (Inna), they will have (Lahum') a (La) mixture (Shaw'ban) of (Min') magma (Hamiim) on top of it (Älai'haa).
ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَیۡهَا لَشَوۡبࣰا مِّنۡ حَمِیمࣲ
Then (Thumma) indeed (Inna), they will have (Lahum') a (La) mixture (Shaw'ban) of (Min') magma (Hamiim) on top of it (Älai'haa).
https://thegreatkoran.com/37:67
﴾ 68 ﴿
Then (Thumma) indeed (Inna), their return (Mar'jiä-hum') is (La) to (ilaa) Hell (El'Jahiim).
ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِیمِ
Then (Thumma) indeed (Inna), their return (Mar'jiä-hum') is (La) to (ilaa) Hell (El'Jahiim).
https://thegreatkoran.com/37:68
﴾ 69 ﴿
Indeed, they (Innahum') found (Al'faw') their fathers (Aabaa'a-hum') astray (misguided)(Doalliin),
إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡا۟ ءَابَاۤءَهُمۡ ضَاۤلِّینَ
Indeed, they (Innahum') found (Al'faw') their fathers (Aabaa'a-hum') astray (misguided) (Doalliin),
https://thegreatkoran.com/37:69
﴾ ٧٠ ﴿ فَهُمۡ عَلَىٰۤ ءَاثَـٰرِهِمۡ یُهۡرَعُونَ
﴾ 70 ﴿
and they (Fahum') hastened (Yuh'rauun) on (Älaa)their footsteps(Aathaari-him').
فَهُمۡ عَلَىٰۤ ءَاثَـٰرِهِمۡ یُهۡرَعُونَ
and they (Fahum') hastened (Yuh'rauun) on (Älaa) their footsteps (Aathaari-him').
https://thegreatkoran.com/37:70
﴾ 71 ﴿
And (Wa) most (Ak'tharu) of the predecessors (El'Äwwaliin) had certainly (Laqad') strayed (Dolla) before them (Qab'lahum).
وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِینَ
And (Wa) most (Ak'tharu) of the predecessors (El'Äwwaliin) had certainly (Laqad') strayed (Dolla) before them (Qab'lahum).
https://thegreatkoran.com/37:71
﴾ ٧٢ ﴿ وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِیهِم مُّنذِرِینَ
﴾ 72 ﴿
And (Wa) certainly (Laqad') We sent (Ar'sal'naa) warners (Munziriin) among them (Fiihim).
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِیهِم مُّنذِرِینَ
And (Wa) certainly (Laqad') We sent (Ar'sal'naa) warners (Munziriin) among them (Fiihim).
https://thegreatkoran.com/37:72
﴾ 73 ﴿
So (Fa) observe (Enzur') how (Kai'fa) was (Kaana) the end (Ääqibatu) of those warned (El'Munzariin),
فَٱنظُرۡ كَیۡفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِینَ
So (Fa) observe (Enzur') how (Kai'fa) was (Kaana) the end (Ääqibatu) of those warned (El'Munzariin),
https://thegreatkoran.com/37:73
﴾ ٧٤ ﴿ إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
﴾ 74 ﴿ except(illa) the sincerely devoted (El'Mukh'lasiin) servants of GOD (Ebaada-llahi). 2
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
except (illa) the sincerely devoted (El'Mukh'lasiin) servants of GOD (Ebaada-llahi). 2
https://thegreatkoran.com/37:74
﴾ 75 ﴿
And (Wa) certainly (Laqad') Noah (Nuuhun) called Us (Naadaa-naa), for (Fa) We are (La) the Wonderful (Ni'ma) Responders (El'Mujiibuun).
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحࣱ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِیبُونَ
And (Wa) certainly (Laqad') Noah (Nuuhun) called Us (Naadaa-naa), for (Fa) We are (La) the Wonderful (Ni'ma) Responders (El'Mujiibuun).
https://thegreatkoran.com/37:75
﴾ 76 ﴿
And (Wa) We rescued him (Najjai'naa-hu) and (Wa) his family (Ah'la-hu) from (Mina) the terrible (El'Äziim) distress (El'Kar'bi).
وَنَجَّیۡنَـٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِیمِ
And (Wa) We rescued him (Najjai'naa-hu) and (Wa) his family (Ah'la-hu) from (Mina) the terrible (El'Äziim) distress (El'Kar'bi).
https://thegreatkoran.com/37:76
﴾ ٧٧ ﴿ وَجَعَلۡنَا ذُرِّیَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِینَ
﴾ 77 ﴿
And (Wa) We made (Jaäl'naa) his descendants (Zurriyyata-hu) to be those (Humu) remaining (El'Baaqiin).
وَجَعَلۡنَا ذُرِّیَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِینَ
And (Wa) We made (Jaäl'naa) his descendants (Zurriyyata-hu) to be those (Humu) remaining (El'Baaqiin).
https://thegreatkoran.com/37:77
﴾ ٧٨ ﴿ وَتَرَكۡنَا عَلَیۡهِ فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
﴾ 78 ﴿
And (Wa) We left (Tarak'naa)about him(Älai'hi) for (Fii) later generations (El'Aakhiriin).
وَتَرَكۡنَا عَلَیۡهِ فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
And (Wa) We left (Tarak'naa) about him (Älai'hi) for (Fii) later generations (El'Aakhiriin).
https://thegreatkoran.com/37:78
﴾ ٧٩ ﴿ سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحࣲ فِی ٱلۡعَـٰلَمِینَ
﴾ 79 ﴿
Peace (Salaamun) be upon (Älaa) Noah (Nuuhin) among (Fii) the worlds (El'Äälamiin).
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحࣲ فِی ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Peace (Salaamun) be upon (Älaa) Noah (Nuuhin) among (Fii) the worlds (El'Äälamiin).
https://thegreatkoran.com/37:79
﴾ ٨٠ ﴿ إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
﴾ 80 ﴿
Indeed, We (Innaa) thus (Kazaalika) reward (Naj'zii) the benevolent (El'Muh'siniin).
إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
Indeed, We (Innaa) thus (Kazaalika) reward (Naj'zii) the benevolent (El'Muh'siniin).
https://thegreatkoran.com/37:80
﴾ ٨١ ﴿ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
﴾ 81 ﴿
Indeed, he (Innahu) was one of (Min') Our (-naa) believing (El'Mu'miniin) servants (Ebaadi-).
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
Indeed, he (Innahu) was one of (Min') Our (-naa) believing (El'Mu'miniin) servants (Ebaadi-).
https://thegreatkoran.com/37:81
﴾ ٨٢ ﴿ ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡـَٔاخَرِینَ
﴾ 82 ﴿
Then (Thumma) We drowned (Ag'raq'naa) the others (El'Aakhiriin).
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡـَٔاخَرِینَ
Then (Thumma) We drowned (Ag'raq'naa) the others (El'Aakhiriin).
https://thegreatkoran.com/37:82
﴾ ٨٣ ﴿ ۞ وَإِنَّ مِن شِیعَتِهِۦ لَإِبۡرَ ٰهِیمَ
﴾ 83 ﴿
And (Wa) indeed (Inna), from (Min) his community (Noah’s)(Shiiäti-hi) was (La)Abraham(Ib'raahiim),
۞ وَإِنَّ مِن شِیعَتِهِۦ لَإِبۡرَ ٰهِیمَ
And (Wa) indeed (Inna), from (Min) his community (Noah’s) (Shiiäti-hi) was (La) Abraham (Ib'raahiim),
https://thegreatkoran.com/37:83
﴾ ٨٤ ﴿ إِذۡ جَاۤءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبࣲ سَلِیمٍ
﴾ 84 ﴿
when (Iz') he came (Jaa'a) to his LORD (Rabba-hu) with (Bi)a sound(Saliim)heart(Qal'bin). (26:89)
إِذۡ جَاۤءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبࣲ سَلِیمٍ
when (Iz') he came (Jaa'a) to his LORD (Rabba-hu) with (Bi) a sound (Saliim) heart (Qal'bin). (26:89)
https://thegreatkoran.com/37:84
﴾ 85 ﴿
When (Iz') he (Abraham) said (Qaala) to (Li) his father (Abii-hi) and (Wa) his people (Qaw'mi-hi), "What (Maaza) are you worshipping (Ta'buduun)?
إِذۡ قَالَ لِأَبِیهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ
When (Iz') he (Abraham) said (Qaala) to (Li) his father (Abii-hi) and (Wa) his people (Qaw'mi-hi), "What (Maaza) are you worshipping (Ta'buduun)?
https://thegreatkoran.com/37:85
﴾ 86 ﴿
"Is it (A-) gods (Aalihatan) of falsehood (-if'kan) other than (Duuna)the GOD(Ellahi) you desire (Turiiduun)?
أَىِٕفۡكًا ءَالِهَةࣰ دُونَ ٱللَّهِ تُرِیدُونَ
"Is it (A-) gods (Aalihatan) of falsehood (-if'kan) other than (Duuna) the GOD (Ellahi) you desire (Turiiduun)?
https://thegreatkoran.com/37:86
﴾ ٨٧ ﴿ فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
﴾ 87 ﴿
"So (Fa) what (Maa) do you think (Zonnu-kum) of (Bi) the LORD (Rabbi) of the worlds (El'Äälamiin)?"
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
"So (Fa) what (Maa) do you think (Zonnu-kum) of (Bi) the LORD (Rabbi) of the worlds (El'Äälamiin)?"
https://thegreatkoran.com/37:87
﴾ ٨٨ ﴿ فَنَظَرَ نَظۡرَةࣰ فِی ٱلنُّجُومِ
﴾ 88 ﴿
So (Fa) he (Abraham)took a look (Nazara Naz'ratan) at (Fii)the stars(En'Nujuum),
فَنَظَرَ نَظۡرَةࣰ فِی ٱلنُّجُومِ
So (Fa) he (Abraham) took a look (Nazara Naz'ratan) at (Fii) the stars (En'Nujuum),
https://thegreatkoran.com/37:88
﴾ ٨٩ ﴿ فَقَالَ إِنِّی سَقِیمࣱ
﴾ 89 ﴿
then (Fa) he said (Qaala), "Indeed, I am (Innii) ill (Saqiim)."
فَقَالَ إِنِّی سَقِیمࣱ
then (Fa) he said (Qaala), "Indeed, I am (Innii) ill (Saqiim)."
https://thegreatkoran.com/37:89
﴾ ٩٠ ﴿ فَتَوَلَّوۡا۟ عَنۡهُ مُدۡبِرِینَ
﴾ 90 ﴿
So (Fa) they turned away (Tawallaw') from him (Än'hu) retreating (Mud'biriin).
فَتَوَلَّوۡا۟ عَنۡهُ مُدۡبِرِینَ
So (Fa) they turned away (Tawallaw') from him (Än'hu) retreating (Mud'biriin).
https://thegreatkoran.com/37:90
﴾ 91 ﴿
Then (Fa) he swerved (Raaga) to (ilaa)their gods(Aalihati-him') and (Fa) said (Qaala), "Do you not (Alaa) eat (Ta'kuluun)?
فَرَاغَ إِلَىٰۤ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
Then (Fa) he swerved (Raaga) to (ilaa) their gods (Aalihati-him') and (Fa) said (Qaala), "Do you not (Alaa) eat (Ta'kuluun)?
https://thegreatkoran.com/37:91
﴾ ٩٢ ﴿ مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ
﴾ 92 ﴿
"Why do you (Maa Lakum') not (Laa) speak (Tantiquun)?"
مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ
"Why do you (Maa Lakum') not (Laa) speak (Tantiquun)?"
https://thegreatkoran.com/37:92
﴾ ٩٣ ﴿ فَرَاغَ عَلَیۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡیَمِینِ
﴾ 93 ﴿
Then (Fa) he swerved (Raaga) a blow (Dor'baa) at them (Älai'him') with the right hand(Bil' Yamiin).
فَرَاغَ عَلَیۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡیَمِینِ
Then (Fa) he swerved (Raaga) a blow (Dor'baa) at them (Älai'him') with the right hand (Bil' Yamiin).
https://thegreatkoran.com/37:93
﴾ ٩٤ ﴿ فَأَقۡبَلُوۤا۟ إِلَیۡهِ یَزِفُّونَ
﴾ 94 ﴿
Then (Fa) they (his people) came to him (Aq'baluu' ilai'hi), hurrying (Yaziffuun).
فَأَقۡبَلُوۤا۟ إِلَیۡهِ یَزِفُّونَ
Then (Fa) they (his people) came to him (Aq'baluu' ilai'hi), hurrying (Yaziffuun).
https://thegreatkoran.com/37:94
﴾ ٩٥ ﴿ قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ
﴾ 95 ﴿
He (Abraham) said (Qaala), "Do you worship (Ata'buduuna) what (Maa) you sculpt (Tan'hituun),
قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ
He (Abraham) said (Qaala), "Do you worship (Ata'buduuna) what (Maa) you sculpt (Tan'hituun),
https://thegreatkoran.com/37:95
﴾ ٩٦ ﴿ وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ
﴾ 96 ﴿
while (Wa) GOD (Ellahu) has created you (Khalaqa-kum') and whatever (Wamaa) you make (Ta'maluun)?"
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ
while (Wa) GOD (Ellahu) has created you (Khalaqa-kum') and whatever (Wamaa) you make (Ta'maluun)?"
https://thegreatkoran.com/37:96
﴾ 97 ﴿
They said (Qaalu'), "Construct (Eb'nu') a structure (Bun'yaanan) for him (Lahu), and (Fa) throw him (Al'quu-hu) into (Fii)the inferno(El'Jahiim)."
قَالُوا۟ ٱبۡنُوا۟ لَهُۥ بُنۡیَـٰنࣰا فَأَلۡقُوهُ فِی ٱلۡجَحِیمِ
They said (Qaalu'), "Construct (Eb'nu') a structure (Bun'yaanan) for him (Lahu), and (Fa) throw him (Al'quu-hu) into (Fii) the inferno (El'Jahiim)."
https://thegreatkoran.com/37:97
﴾ 98 ﴿
So (Fa) they proposed (Araadu') a scheme (Kai'dan) against him (Bihi), but (Fa) We made them (Jaäl'naa-humu) the lowest (El'As'faliin).
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَیۡدࣰا فَجَعَلۡنَـٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِینَ
So (Fa) they proposed (Araadu') a scheme (Kai'dan) against him (Bihi), but (Fa) We made them (Jaäl'naa-humu) the lowest (El'As'faliin).
https://thegreatkoran.com/37:98
﴾ 99 ﴿
And (Wa) he (Abraham) said (Qaala), "Indeed, I am (Innii) going (Zaahibun) to (ilaa) my LORD (Rabbii); HE will guide me (Sa Yah'diini).
وَقَالَ إِنِّی ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّی سَیَهۡدِینِ
And (Wa) he (Abraham) said (Qaala), "Indeed, I am (Innii) going (Zaahibun) to (ilaa) my LORD (Rabbii); HE will guide me (Sa Yah'diini).
https://thegreatkoran.com/37:99
﴾ ١٠٠ ﴿ رَبِّ هَبۡ لِی مِنَ ٱلصَّـٰلِحِینَ
﴾ 100 ﴿
"My LORD (Rabbi), grant me (Hab' Lii) among (Mina) the righteous (Es'Soalihiin)."
رَبِّ هَبۡ لِی مِنَ ٱلصَّـٰلِحِینَ
"My LORD (Rabbi), grant me (Hab' Lii) among (Mina) the righteous (Es'Soalihiin)."
https://thegreatkoran.com/37:100
﴾ ١٠١ ﴿ فَبَشَّرۡنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِیمࣲ
﴾ 101 ﴿
So (Fa) We gave him good news (Basshar'naa-hu) of (Bi) a clement (Haliim) boy (Gulaamin).
فَبَشَّرۡنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِیمࣲ
So (Fa) We gave him good news (Basshar'naa-hu) of (Bi) a clement (Haliim) boy (Gulaamin).
https://thegreatkoran.com/37:101
﴾ 102 ﴿
And (Wa) when (Lammaa) he (the son)attained (Balaga)endeavour(Es'Sa'ya) with him (Maähu), he (Abraham)said (Qaala), "O (Yaa) my son (Bunayya), indeed I (Inni) have seen (Araa) in (Fii)a dream(El'Manaami) that I (Anniii) have slaughtered you (Az'bahu-ka), so (Fa) see (Enzur') what (Maaza) you think (Taraa)." He (the son)said (Qaala), "O (Yaa) my father (Abati), do (Ef'äl') what (Maa) you are commanded (Tu'maru). You will find me (Sa Tajidunii) of (Mina) the patient (Es'Soabiriin), if GOD wills (In Shaa'a-llahu)."
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡیَ قَالَ یَـٰبُنَیَّ إِنِّیۤ أَرَىٰ فِی ٱلۡمَنَامِ أَنِّیۤ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ یَـٰۤأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِیۤ إِن شَاۤءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِینَ
And (Wa) when (Lammaa) he (the son) attained (Balaga) endeavour (Es'Sa'ya) with him (Maähu), he (Abraham) said (Qaala), "O (Yaa) my son (Bunayya), indeed I (Inni) have seen (Araa) in (Fii) a dream (El'Manaami) that I (Anniii) have slaughtered you (Az'bahu-ka), so (Fa) see (Enzur') what (Maaza) you think (Taraa)." He (the son) said (Qaala), "O (Yaa) my father (Abati), do (Ef'äl') what (Maa) you are commanded (Tu'maru). You will find me (Sa Tajidunii) of (Mina) the patient (Es'Soabiriin), if GOD wills (In Shaa'a-llahu)."
https://thegreatkoran.com/37:102
﴾ 103 ﴿
So (Fa) when (Lammaa) they had submitted (As'lamaa), and (Wa) he (Abraham) held him down (Talla-hu) by the forehead(Lil' Jabiin),
فَلَمَّاۤ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِینِ
So (Fa) when (Lammaa) they had submitted (As'lamaa), and (Wa) he (Abraham) held him down (Talla-hu) by the forehead (Lil' Jabiin),
https://thegreatkoran.com/37:103
﴾ ١٠٤ ﴿ وَنَـٰدَیۡنَـٰهُ أَن یَـٰۤإِبۡرَ ٰهِیمُ
﴾ 104 ﴿
thus (Wa) We called him (Naadai'naa-hu) that (An), "O (Yaa) Abraham (Ib'raahiim),
وَنَـٰدَیۡنَـٰهُ أَن یَـٰۤإِبۡرَ ٰهِیمُ
thus (Wa) We called him (Naadai'naa-hu) that (An), "O (Yaa) Abraham (Ib'raahiim),
https://thegreatkoran.com/37:104
﴾ 105 ﴿
you have (Qad') believed (Saddaq'ta)the vision(Er'Ru'yaa)." Indeed, We (Innaa) thus (Kazaalika) reward (Naj'zii) the benevolent (El'Muh'siniin).
قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡیَاۤۚ إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
you have (Qad') believed (Saddaq'ta) the vision (Er'Ru'yaa)." Indeed, We (Innaa) thus (Kazaalika) reward (Naj'zii) the benevolent (El'Muh'siniin).
https://thegreatkoran.com/37:105
﴾ 106 ﴿
Indeed (Inna), this (Haaza) was (Lahuwa)a clear(El'Mubiin)trial(El'Balaau).
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰۤؤُا۟ ٱلۡمُبِینُ
Indeed (Inna), this (Haaza) was (Lahuwa) a clear (El'Mubiin) trial (El'Balaau).
https://thegreatkoran.com/37:106
﴾ ١٠٧ ﴿ وَفَدَیۡنَـٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِیمࣲ
﴾ 107 ﴿
And (Wa) We ransomed him (the son)(Fadai'naa-hu) with (Bi)a great(Äziim)slaughter(Zib'hin),
وَفَدَیۡنَـٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِیمࣲ
And (Wa) We ransomed him (the son) (Fadai'naa-hu) with (Bi) a great (Äziim) slaughter (Zib'hin),
https://thegreatkoran.com/37:107
﴾ ١٠٨ ﴿ وَتَرَكۡنَا عَلَیۡهِ فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
﴾ 108 ﴿
and (Wa) We left (Tarak'naa)about him(Älai'hi) for (Fii) later generations (El'Aakhiriin).
وَتَرَكۡنَا عَلَیۡهِ فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
and (Wa) We left (Tarak'naa) about him (Älai'hi) for (Fii) later generations (El'Aakhiriin).
https://thegreatkoran.com/37:108
﴾ ١٠٩ ﴿ سَلَـٰمٌ عَلَىٰۤ إِبۡرَ ٰهِیمَ
﴾ 109 ﴿
Peace (Salaamun) be upon (Älaa) Abraham (Ib'raahiim).
سَلَـٰمٌ عَلَىٰۤ إِبۡرَ ٰهِیمَ
Peace (Salaamun) be upon (Älaa) Abraham (Ib'raahiim).
https://thegreatkoran.com/37:109
﴾ ١١٠ ﴿ كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
﴾ 110 ﴿
We thus (Kazaalika) reward (Naj'zii) the benevolent (El'Muh'siniin).
كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
We thus (Kazaalika) reward (Naj'zii) the benevolent (El'Muh'siniin).
https://thegreatkoran.com/37:110
﴾ ١١١ ﴿ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
﴾ 111 ﴿
Indeed, he (Innahu) was one of (Min') Our (-naa) believing (El'Mu'miniin) servants (Ebaadi-).
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
Indeed, he (Innahu) was one of (Min') Our (-naa) believing (El'Mu'miniin) servants (Ebaadi-).
https://thegreatkoran.com/37:111
﴾ 112 ﴿
So (Wa) We gave him good news (Basshar'naa-hu) of (Bi) Isaac (Is'haaqa); a prophet (Nabiyyan) among (Mina) the righteous (Es'Soalihiin).
وَبَشَّرۡنَـٰهُ بِإِسۡحَـٰقَ نَبِیࣰّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِینَ
So (Wa) We gave him good news (Basshar'naa-hu) of (Bi) Isaac (Is'haaqa); a prophet (Nabiyyan) among (Mina) the righteous (Es'Soalihiin).
https://thegreatkoran.com/37:112
﴾ 113 ﴿
And (Wa) We blessed him (Baarak'naa Älai'hi2) and (Wa) Isaac (Is'haaqa). And (Wa) among (Min) the descendants of both (Zurriyyati-himaa) was one who was benevolent (Muh'sinun), and (Wa) one who was clearly (Mubiin) unjust (Zoalimun) to himself (Naf'si-hi).
وَبَـٰرَكۡنَا عَلَیۡهِ وَعَلَىٰۤ إِسۡحَـٰقَۚ وَمِن ذُرِّیَّتِهِمَا مُحۡسِنࣱ وَظَالِمࣱ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِینࣱ
And (Wa) We blessed him (Baarak'naa Älai'hi2) and (Wa) Isaac (Is'haaqa). And (Wa) among (Min) the descendants of both (Zurriyyati-himaa) was one who was benevolent (Muh'sinun), and (Wa) one who was clearly (Mubiin) unjust (Zoalimun) to himself (Naf'si-hi).
https://thegreatkoran.com/37:113
﴾ 115 ﴿
And (Wa) We rescued them both (Najjai'naa-humaa) and their people (Qaw'ma-humaa) from (Mina) the terrible (El'Äziim) distress (El'Kar'bi).
وَنَجَّیۡنَـٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِیمِ
And (Wa) We rescued them both (Najjai'naa-humaa) and their people (Qaw'ma-humaa) from (Mina) the terrible (El'Äziim) distress (El'Kar'bi).
https://thegreatkoran.com/37:115
﴾ 116 ﴿
And (Wa) We supported them (Nasor'naa-hum'), and (Fa) they (Humu) became (Kaanu') the winners (El'Gaalibiin).
وَنَصَرۡنَـٰهُمۡ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلۡغَـٰلِبِینَ
And (Wa) We supported them (Nasor'naa-hum'), and (Fa) they (Humu) became (Kaanu') the winners (El'Gaalibiin).
https://thegreatkoran.com/37:116
﴾ 117 ﴿
And (Wa) We gave them both (Aatai'naa-humaa)the Clarifying(El'Mus'tabiin)Book(El'Kitaaba).
وَءَاتَیۡنَـٰهُمَا ٱلۡكِتَـٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِینَ
And (Wa) We gave them both (Aatai'naa-humaa) the Clarifying (El'Mus'tabiin) Book (El'Kitaaba).
https://thegreatkoran.com/37:117
﴾ 118 ﴿
And (Wa) We guided them both (Hadai'naa-humaa) to the straight (El'Mus'taqiim) path (Es'Siraato).
وَهَدَیۡنَـٰهُمَا ٱلصِّرَ ٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِیمَ
And (Wa) We guided them both (Hadai'naa-humaa) to the straight (El'Mus'taqiim) path (Es'Siraato).
https://thegreatkoran.com/37:118
﴾ 119 ﴿
And (Wa) We left (Tarak'naa)about them both (Älai'himaa) for (Fii) later generations (El'Aakhiriin).
وَتَرَكۡنَا عَلَیۡهِمَا فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
And (Wa) We left (Tarak'naa) about them both (Älai'himaa) for (Fii) later generations (El'Aakhiriin).
https://thegreatkoran.com/37:119
﴾ ١٢٠ ﴿ سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
﴾ 120 ﴿
Peace (Salaamun) be upon (Älaa) Moses (Muusaa) and (Wa) Aaron (Haaruun).
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
Peace (Salaamun) be upon (Älaa) Moses (Muusaa) and (Wa) Aaron (Haaruun).
https://thegreatkoran.com/37:120
﴾ ١٢١ ﴿ إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
﴾ 121 ﴿
Indeed, We (Innaa) thus (Kazaalika) reward (Naj'zii) the benevolent (El'Muh'siniin).
إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
Indeed, We (Innaa) thus (Kazaalika) reward (Naj'zii) the benevolent (El'Muh'siniin).
https://thegreatkoran.com/37:121
﴾ ١٢٢ ﴿ إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
﴾ 122 ﴿
Indeed, both of them (Innahumaa) were among (Min') Our (-naa) believing (El'Mu'miniin) servants (Ebaadi-).
إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
Indeed, both of them (Innahumaa) were among (Min') Our (-naa) believing (El'Mu'miniin) servants (Ebaadi-).
https://thegreatkoran.com/37:122
﴾ ١٢٣ ﴿ وَإِنَّ إِلۡیَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
﴾ 123 ﴿
And (Wa) indeed (Inna), Elijah (il'yaasa) was one of (Lamina) the messengers (El'Mur'saliin),
وَإِنَّ إِلۡیَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
And (Wa) indeed (Inna), Elijah (il'yaasa) was one of (Lamina) the messengers (El'Mur'saliin),
https://thegreatkoran.com/37:123
﴾ ١٢٤ ﴿ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦۤ أَلَا تَتَّقُونَ
﴾ 124 ﴿
when (Iz') he said (Qaala) to (Li) his people (Qaw'mi-hi), "Will you not (Allaa) be pious (Tattaquun)?
إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦۤ أَلَا تَتَّقُونَ
when (Iz') he said (Qaala) to (Li) his people (Qaw'mi-hi), "Will you not (Allaa) be pious (Tattaquun)?
https://thegreatkoran.com/37:124
﴾ 125 ﴿
"Do you invoke (A'tad'uuna)Baal(Ba'lan) while (Wa) leaving (Tazaruuna) the best (Ah'sana) of creators (El'Khaaliqiin); (Old Testament - 1 King 18:22 / 1 King 18:40)
أَتَدۡعُونَ بَعۡلࣰا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَـٰلِقِینَ
"Do you invoke (A'tad'uuna) Baal (Ba'lan) while (Wa) leaving (Tazaruuna) the best (Ah'sana) of creators (El'Khaaliqiin); (Old Testament - 1 King 18:22 / 1 King 18:40)
https://thegreatkoran.com/37:125
﴾ 126 ﴿
GOD (Ellaha), your LORD (Rabba-kum') and (Wa) LORD (Rabba) of your forefathers (Aabaai-kumul' Awwaliin)?!"
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَاۤىِٕكُمُ ٱلۡأَوَّلِینَ
GOD (Ellaha), your LORD (Rabba-kum') and (Wa) LORD (Rabba) of your forefathers (Aabaai-kumul' Awwaliin)?!"
https://thegreatkoran.com/37:126
﴾ ١٢٧ ﴿ فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
﴾ 127 ﴿
And (Fa) they denied him (Kazzabuu-hu), so (Fa) indeed, they (Innahum') will be (La) in attendance (Muh'doruun),
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
And (Fa) they denied him (Kazzabuu-hu), so (Fa) indeed, they (Innahum') will be (La) in attendance (Muh'doruun),
https://thegreatkoran.com/37:127
﴾ ١٢٨ ﴿ إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
﴾ 128 ﴿ except(illa) the sincerely devoted (El'Mukh'lasiin) servants of GOD (Ebaada-llahi). 3
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
except (illa) the sincerely devoted (El'Mukh'lasiin) servants of GOD (Ebaada-llahi). 3
https://thegreatkoran.com/37:128
﴾ ١٢٩ ﴿ وَتَرَكۡنَا عَلَیۡهِ فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
﴾ 129 ﴿
And (Wa) We left (Tarak'naa)about him(Älai'hi) for (Fii) later generations (El'Aakhiriin).
وَتَرَكۡنَا عَلَیۡهِ فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
And (Wa) We left (Tarak'naa) about him (Älai'hi) for (Fii) later generations (El'Aakhiriin).
https://thegreatkoran.com/37:129
﴾ ١٣٠ ﴿ سَلَـٰمٌ عَلَىٰۤ إِلۡ یَاسِینَ
﴾ 130 ﴿
Peace (Salaamun) be upon (Älaa) Elijah (il'yaasiin).
سَلَـٰمٌ عَلَىٰۤ إِلۡ یَاسِینَ
Peace (Salaamun) be upon (Älaa) Elijah (il'yaasiin).
https://thegreatkoran.com/37:130
﴾ ١٣١ ﴿ إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
﴾ 131 ﴿
Indeed, We (Innaa) thus (Kazaalika) reward (Naj'zii) the benevolent (El'Muh'siniin).
إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
Indeed, We (Innaa) thus (Kazaalika) reward (Naj'zii) the benevolent (El'Muh'siniin).
https://thegreatkoran.com/37:131
﴾ ١٣٢ ﴿ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
﴾ 132 ﴿
Indeed, he (Innahu) was one of (Min') Our (-naa) believing (El'Mu'miniin) servants (Ebaadi-).
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
Indeed, he (Innahu) was one of (Min') Our (-naa) believing (El'Mu'miniin) servants (Ebaadi-).
https://thegreatkoran.com/37:132
﴾ ١٣٣ ﴿ وَإِنَّ لُوطࣰا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
﴾ 133 ﴿
And (Wa) indeed (Inna), Lot (Luutoan) was one of (Lamina) the messengers (El'Mur'saliin),
وَإِنَّ لُوطࣰا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
And (Wa) indeed (Inna), Lot (Luutoan) was one of (Lamina) the messengers (El'Mur'saliin),
https://thegreatkoran.com/37:133
﴾ 134 ﴿
when (Iz') We rescued him (Najjai'naa-hu) and (Wa) his family (Ah'la-hu) all together (Aj'maeen),
إِذۡ نَجَّیۡنَـٰهُ وَأَهۡلَهُۥۤ أَجۡمَعِینَ
when (Iz') We rescued him (Najjai'naa-hu) and (Wa) his family (Ah'la-hu) all together (Aj'maeen),
https://thegreatkoran.com/37:134
﴾ ١٣٥ ﴿ إِلَّا عَجُوزࣰا فِی ٱلۡغَـٰبِرِینَ
﴾ 135 ﴿
except (illa) the old woman (Lot’s wife)(Äjuuzan), she was among (Fii) those who passed away (El'Gaabiriin).
إِلَّا عَجُوزࣰا فِی ٱلۡغَـٰبِرِینَ
except (illa) the old woman (Lot’s wife) (Äjuuzan), she was among (Fii) those who passed away (El'Gaabiriin).
https://thegreatkoran.com/37:135
﴾ ١٣٦ ﴿ ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡـَٔاخَرِینَ
﴾ 136 ﴿
Then (Thumma) We destroyed (Dammar'naa) the others (El'Aakhariin).
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡـَٔاخَرِینَ
Then (Thumma) We destroyed (Dammar'naa) the others (El'Aakhariin).
https://thegreatkoran.com/37:136
﴾ 137 ﴿
And (Wa) indeed, you (p)(Innakum') have been (La) passing over them (Tamurruuna Älai'him) early in the morning (Mus'bihiin)
وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَیۡهِم مُّصۡبِحِینَ
And (Wa) indeed, you (p) (Innakum') have been (La) passing over them (Tamurruuna Älai'him) early in the morning (Mus'bihiin)
https://thegreatkoran.com/37:137
﴾ ١٣٨ ﴿ وَبِٱلَّیۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
﴾ 138 ﴿
and (Wa) at night (Billai'li). Will you then not (Afalaa) reason (Ta'qiluun)?
وَبِٱلَّیۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
and (Wa) at night (Billai'li). Will you then not (Afalaa) reason (Ta'qiluun)?
https://thegreatkoran.com/37:138
﴾ ١٣٩ ﴿ وَإِنَّ یُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
﴾ 139 ﴿
And (Wa) indeed (Inna), Jonah (Yuunusa) was one of (Lamina) the messengers (El'Mur'saliin),
وَإِنَّ یُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
And (Wa) indeed (Inna), Jonah (Yuunusa) was one of (Lamina) the messengers (El'Mur'saliin),
https://thegreatkoran.com/37:139
﴾ ١٤٠ ﴿ إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
﴾ 140 ﴿
when (Iz') he escaped (Abaqa) to (ilaa) a loaded (El'Mash'huun) ship (El'Ful'ki),
إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
when (Iz') he escaped (Abaqa) to (ilaa) a loaded (El'Mash'huun) ship (El'Ful'ki),
https://thegreatkoran.com/37:140
﴾ ١٤١ ﴿ فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِینَ
﴾ 141 ﴿
and (Fa) he participated (entered)(Saahama) and (Fa) was (Kaana) among (Mina) the disclaimers (El'Mud'hadiin).
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِینَ
and (Fa) he participated (entered) (Saahama) and (Fa) was (Kaana) among (Mina) the disclaimers (El'Mud'hadiin).
https://thegreatkoran.com/37:141
﴾ ١٤٢ ﴿ فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِیمࣱ
﴾ 142 ﴿
So (Fa)the whale(El'Huutu) swallowed him (El'taqama-hu), and (Wa) he (Huwa) was blameworthy (Muliim).
فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِیمࣱ
So (Fa) the whale (El'Huutu) swallowed him (El'taqama-hu), and (Wa) he (Huwa) was blameworthy (Muliim).
https://thegreatkoran.com/37:142
﴾ 143 ﴿
And (Fa) if not (Law' Laa) because he (Annahu) was (Kaana) of (Mina)those who glorify(El'Musabbihiin),
فَلَوۡلَاۤ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِینَ
And (Fa) if not (Law' Laa) because he (Annahu) was (Kaana) of (Mina) those who glorify (El'Musabbihiin),
https://thegreatkoran.com/37:143
﴾ 144 ﴿
he would have (La) remained (Labitha) in (Fii) its belly (Bat'ni-hi) till (ilaa) the day (Yaw'mi) they are resurrected (Yub'äthuun).
لَلَبِثَ فِی بَطۡنِهِۦۤ إِلَىٰ یَوۡمِ یُبۡعَثُونَ
he would have (La) remained (Labitha) in (Fii) its belly (Bat'ni-hi) till (ilaa) the day (Yaw'mi) they are resurrected (Yub'äthuun).
https://thegreatkoran.com/37:144
﴾ 145 ﴿
But (Fa) We discarded him (Nabaz'naa-hu) into the open (Bil' Äraa'i) while (Wa) he (Huwa) was ill (Saqiim).
۞ فَنَبَذۡنَـٰهُ بِٱلۡعَرَاۤءِ وَهُوَ سَقِیمࣱ
But (Fa) We discarded him (Nabaz'naa-hu) into the open (Bil' Äraa'i) while (Wa) he (Huwa) was ill (Saqiim).
https://thegreatkoran.com/37:145
﴾ 146 ﴿
And (Wa) We germinated (Anbat'naa) a tree (Shajaratan) of (Min) squash (Yaq'tiin) for him (Älai'hi).
وَأَنۢبَتۡنَا عَلَیۡهِ شَجَرَةࣰ مِّن یَقۡطِینࣲ
And (Wa) We germinated (Anbat'naa) a tree (Shajaratan) of (Min) squash (Yaq'tiin) for him (Älai'hi).
https://thegreatkoran.com/37:146
﴾ 147 ﴿
And (Wa) We sent him (Ar'sal'naa-hu) to (ilaa)a hundred(Mi'ati)thousand(Al'fin) or (Aw') more (Yaziiduun),
وَأَرۡسَلۡنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ یَزِیدُونَ
And (Wa) We sent him (Ar'sal'naa-hu) to (ilaa) a hundred (Mi'ati) thousand (Al'fin) or (Aw') more (Yaziiduun),
https://thegreatkoran.com/37:147
﴾ 148 ﴿
and (Fa) they believed (Aamanu'), so (Fa) We made them enjoy (Matta'naa-hum') for (ilaa) a time (Hiin).
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعۡنَـٰهُمۡ إِلَىٰ حِینࣲ
and (Fa) they believed (Aamanu'), so (Fa) We made them enjoy (Matta'naa-hum') for (ilaa) a time (Hiin).
https://thegreatkoran.com/37:148
﴾ 149 ﴿
So (Fa) seek their legal opinion (Es'taf'ti-him'), "Does (A-) your LORD (s)(Rabbi-ka) have (Li) daughters (El'Banaatu), while (Wa) they have (Lahumu) sons (El'Banuun)?
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ
So (Fa) seek their legal opinion (Es'taf'ti-him'), "Does (A-) your LORD (s) (Rabbi-ka) have (Li) daughters (El'Banaatu), while (Wa) they have (Lahumu) sons (El'Banuun)?
https://thegreatkoran.com/37:149
﴾ 150 ﴿
Or (Am') did We create (Khalaq'naa) the Angels (El'Malaaikata)as females(43:19)(Inaathan), and (Wa) they (p)(Hum') were witnesses (Shaahiduun)?"
أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةَ إِنَـٰثࣰا وَهُمۡ شَـٰهِدُونَ
Or (Am') did We create (Khalaq'naa) the Angels (El'Malaaikata) as females (43:19) (Inaathan), and (Wa) they (p) (Hum') were witnesses (Shaahiduun)?"
https://thegreatkoran.com/37:150
﴾ 151 ﴿
Verily (Alaa)! Indeed, they (Innahum) are (La) stating (Yaquuluun) from (Min') their falsehood (If'ki-him'),
أَلَاۤ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَیَقُولُونَ
Verily (Alaa)! Indeed, they (Innahum) are (La) stating (Yaquuluun) from (Min') their falsehood (If'ki-him'),
https://thegreatkoran.com/37:151
﴾ ١٥٢ ﴿ وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَـٰذِبُونَ
﴾ 152 ﴿
"The son of GOD(Walada-llahu)," but (Wa) indeed, they (Innahum') are (La) liars (Kaazibuun).
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَـٰذِبُونَ
"The son of GOD (Walada-llahu)," but (Wa) indeed, they (Innahum') are (La) liars (Kaazibuun).
https://thegreatkoran.com/37:152
﴾ ١٥٣ ﴿ أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِینَ
﴾ 153 ﴿
Has HE (God) chosen (As'tofaa) daughters (El'Banaati) over (Älaa) sons (El'Baniin)?
أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِینَ
Has HE (God) chosen (As'tofaa) daughters (El'Banaati) over (Älaa) sons (El'Baniin)?
https://thegreatkoran.com/37:153
﴾ ١٥٤ ﴿ مَا لَكُمۡ كَیۡفَ تَحۡكُمُونَ
﴾ 154 ﴿
How do you (Maa Lakum' Kai'fa) judge (Tah'kumuun)?
مَا لَكُمۡ كَیۡفَ تَحۡكُمُونَ
How do you (Maa Lakum' Kai'fa) judge (Tah'kumuun)?
https://thegreatkoran.com/37:154
﴾ ١٥٥ ﴿ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
﴾ 155 ﴿
Will you then not (Afalaa) take heed (Tazakkaruun)?
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Will you then not (Afalaa) take heed (Tazakkaruun)?
https://thegreatkoran.com/37:155
﴾ ١٥٦ ﴿ أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَـٰنࣱ مُّبِینࣱ
﴾ 156 ﴿
Or (Am') do you have (Lakum') a clear (Mubiin) authority (Sul'toanun)?
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَـٰنࣱ مُّبِینࣱ
Or (Am') do you have (Lakum') a clear (Mubiin) authority (Sul'toanun)?
https://thegreatkoran.com/37:156
﴾ 157 ﴿
Then bring (Fa'tu'Bi)your book(Kitaabi-kum'), if (In) you should be (Kuntum') truthful (Soadiqiin).
فَأۡتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ
Then bring (Fa'tu' Bi) your book (Kitaabi-kum'), if (In) you should be (Kuntum') truthful (Soadiqiin).
https://thegreatkoran.com/37:157
﴾ 158 ﴿
And (Wa) they have assigned (Jaälu')a lineage(Nasaban) between HIM (God) and (Bai'na-hu Wa Bai'na-) the jinn (El'Jinnati), but (Wa) the jinn (El'Jinnatu) certainly (Laqad') know (Älimati) that they (Annahum') will be (La) in attendance (Muh'doruun).
وَجَعَلُوا۟ بَیۡنَهُۥ وَبَیۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبࣰاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
And (Wa) they have assigned (Jaälu') a lineage (Nasaban) between HIM (God) and (Bai'na-hu Wa Bai'na-) the jinn (El'Jinnati), but (Wa) the jinn (El'Jinnatu) certainly (Laqad') know (Älimati) that they (Annahum') will be (La) in attendance (Muh'doruun).
https://thegreatkoran.com/37:158
﴾ ١٥٩ ﴿ سُبۡحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا یَصِفُونَ
﴾ 159 ﴿
Glory be to GOD (Sub'haana-llahi) above what (Ämmaa) they describe (Yasifuun),
سُبۡحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا یَصِفُونَ
Glory be to GOD (Sub'haana-llahi) above what (Ämmaa) they describe (Yasifuun),
https://thegreatkoran.com/37:159
﴾ ١٦٠ ﴿ إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
﴾ 160 ﴿ except(illa) the sincerely devoted (El'Mukh'lasiin) servants of GOD (Ebaada-llahi). 4
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
except (illa) the sincerely devoted (El'Mukh'lasiin) servants of GOD (Ebaada-llahi). 4
https://thegreatkoran.com/37:160
﴾ ١٦١ ﴿ فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
﴾ 161 ﴿
And (Fa) indeed, you (p)(Innakum') together with (Wa) what (Maa) you worship (Ta'buduuna),
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
And (Fa) indeed, you (p) (Innakum') together with (Wa) what (Maa) you worship (Ta'buduuna),
https://thegreatkoran.com/37:161
﴾ ١٦٢ ﴿ مَاۤ أَنتُمۡ عَلَیۡهِ بِفَـٰتِنِینَ
﴾ 162 ﴿
you (Antum') cannot (Maa Bi) tempt (Faatiniin) against HIM (Älai'hi),
مَاۤ أَنتُمۡ عَلَیۡهِ بِفَـٰتِنِینَ
you (Antum') cannot (Maa Bi) tempt (Faatiniin) against HIM (Älai'hi),
https://thegreatkoran.com/37:162
﴾ ١٦٣ ﴿ إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِیمِ
﴾ 163 ﴿
except (illa) he (Huwa) who (Man') will burn (Soali) in Hell (El'Jahiim).
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِیمِ
except (illa) he (Huwa) who (Man') will burn (Soali) in Hell (El'Jahiim).
https://thegreatkoran.com/37:163
﴾ 164 ﴿
And (Wa) there is not (Maa) one of Us (Angels)(Minnaa) except (illa) he has (Lahu) a fixed (well-known)(Ma'luum) position (Maqaamun).
وَمَا مِنَّاۤ إِلَّا لَهُۥ مَقَامࣱ مَّعۡلُومࣱ
And (Wa) there is not (Maa) one of Us (Angels) (Minnaa) except (illa) he has (Lahu) a fixed (well-known) (Ma'luum) position (Maqaamun).
https://thegreatkoran.com/37:164
﴾ ١٦٥ ﴿ وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّاۤفُّونَ
﴾ 165 ﴿
For (Wa) indeed (Innaa), We (the Angels)(Nah'nu) are (La)the Arrangers(Es'Soaffuun).
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّاۤفُّونَ
For (Wa) indeed (Innaa), We (the Angels) (Nah'nu) are (La) the Arrangers (Es'Soaffuun).
https://thegreatkoran.com/37:165
﴾ ١٦٦ ﴿ وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
﴾ 166 ﴿
And (Wa) indeed (Innaa), We (the Angels)(Nah'nu) are (La)those who glorify(El'Musabbihuun).
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
And (Wa) indeed (Innaa), We (the Angels) (Nah'nu) are (La) those who glorify (El'Musabbihuun).
https://thegreatkoran.com/37:166
﴾ ١٦٧ ﴿ وَإِن كَانُوا۟ لَیَقُولُونَ
﴾ 167 ﴿
And (Wa) indeed (In), they (p) used to (Kaanu' La) say (Yaquuluun),
وَإِن كَانُوا۟ لَیَقُولُونَ
And (Wa) indeed (In), they (p) used to (Kaanu' La) say (Yaquuluun),
https://thegreatkoran.com/37:167
﴾ 168 ﴿
"If only (Law' Anna) we had (Endanaa)a remembrance(Zik'ran) from (Mina) the predecessors (El'Awwaliin),
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرࣰا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِینَ
"If only (Law' Anna) we had (Endanaa) a remembrance (Zik'ran) from (Mina) the predecessors (El'Awwaliin),
https://thegreatkoran.com/37:168
﴾ ١٦٩ ﴿ لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
﴾ 169 ﴿
we would have (La) been (Kunnaa)the sincere(El'Mukh'lasiin) servants of GOD (Ebaada-llahi)."
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
we would have (La) been (Kunnaa) the sincere (El'Mukh'lasiin) servants of GOD (Ebaada-llahi)."
https://thegreatkoran.com/37:169
﴾ ١٧٠ ﴿ فَكَفَرُوا۟ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُونَ
﴾ 170 ﴿
But (Fa) they have disbelieved (Kafaru') in it (Bihi), so (Fa) they will (Saw'fa) find out (Ya'lamuun).
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُونَ
But (Fa) they have disbelieved (Kafaru') in it (Bihi), so (Fa) they will (Saw'fa) find out (Ya'lamuun).
https://thegreatkoran.com/37:170
﴾ 171 ﴿
And (Wa) Our word (Kalimatu-naa) has already (Laqad') preceded (Sabaqat') to (Li) Our servants (Ebaadi-naa), the messengers(El'Mur'saliin),
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِینَ
And (Wa) Our word (Kalimatu-naa) has already (Laqad') preceded (Sabaqat') to (Li) Our servants (Ebaadi-naa), the messengers (El'Mur'saliin),
https://thegreatkoran.com/37:171
﴾ ١٧٢ ﴿ إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ
﴾ 172 ﴿
that (Innahum') they would be (Lahumu) victorious (El'Mansuuruun),
إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ
that (Innahum') they would be (Lahumu) victorious (El'Mansuuruun),
https://thegreatkoran.com/37:172
﴾ ١٧٣ ﴿ وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَـٰلِبُونَ
﴾ 173 ﴿
and (Wa) that (Inna) Our soldiers (Junda-naa) will be (Lahumu) the winners (El'Gaalibuun).
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَـٰلِبُونَ
and (Wa) that (Inna) Our soldiers (Junda-naa) will be (Lahumu) the winners (El'Gaalibuun).
https://thegreatkoran.com/37:173
﴾ ١٧٤ ﴿ فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِینࣲ
﴾ 174 ﴿
So (Fa) turn away from them (Tawalla Än'hum') until (Hattaa) a time (Hiin).
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِینࣲ
So (Fa) turn away from them (Tawalla Än'hum') until (Hattaa) a time (Hiin).
https://thegreatkoran.com/37:174
﴾ ١٧٥ ﴿ وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ یُبۡصِرُونَ
﴾ 175 ﴿
And (Wa) observe them (Ab'sir'hum'); for (Fa) they will (Saw'fa) see (Yub'siruun).
وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ یُبۡصِرُونَ
And (Wa) observe them (Ab'sir'hum'); for (Fa) they will (Saw'fa) see (Yub'siruun).
https://thegreatkoran.com/37:175
﴾ ١٧٦ ﴿ أَفَبِعَذَابِنَا یَسۡتَعۡجِلُونَ
﴾ 176 ﴿
So is it (Afa-) for (-bi) Our punishment (Äzaabi-naa) they are hastening (Yas'ta'jiluun)?
أَفَبِعَذَابِنَا یَسۡتَعۡجِلُونَ
So is it (Afa-) for (-bi) Our punishment (Äzaabi-naa) they are hastening (Yas'ta'jiluun)?
https://thegreatkoran.com/37:176
﴾ 177 ﴿
But (Fa) when (Izaa) it descends (Nazala) on (Bi) their yard (Saahati-him'), then (Fa) evil (Saa'a) will be the morning (Sobaahu) of those warned (El'Munzariin).
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَاۤءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِینَ
But (Fa) when (Izaa) it descends (Nazala) on (Bi) their yard (Saahati-him'), then (Fa) evil (Saa'a) will be the morning (Sobaahu) of those warned (El'Munzariin).
https://thegreatkoran.com/37:177
﴾ ١٧٨ ﴿ وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِینࣲ
﴾ 178 ﴿
So (Fa) turn away from them (Tawalla Än'hum') until (Hattaa) a time (Hiin).
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِینࣲ
So (Fa) turn away from them (Tawalla Än'hum') until (Hattaa) a time (Hiin).
https://thegreatkoran.com/37:178
﴾ ١٧٩ ﴿ وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ یُبۡصِرُونَ
﴾ 179 ﴿
And (Wa) observe (Ab'sir'); for (Fa) they will (Saw'fa) see (Yub'siruun).
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ یُبۡصِرُونَ
And (Wa) observe (Ab'sir'); for (Fa) they will (Saw'fa) see (Yub'siruun).
https://thegreatkoran.com/37:179
﴾ 180 ﴿
Glory (Sub'haana) be to your LORD (s)(Rabbi-ka), the LORD (Rabbi) of Glory (might)(El'Ezzati); above what (Ämmaa) they describe (Yasifuun).
سُبۡحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُونَ
Glory (Sub'haana) be to your LORD (s) (Rabbi-ka), the LORD (Rabbi) of Glory (might) (El'Ezzati); above what (Ämmaa) they describe (Yasifuun).
https://thegreatkoran.com/37:180
﴾ ١٨١ ﴿ وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِینَ
﴾ 181 ﴿
And (Wa) peace (Salaamun) be upon (Älaa)the messengers(Mur'saliin).
وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِینَ
And (Wa) peace (Salaamun) be upon (Älaa) the messengers (Mur'saliin).
https://thegreatkoran.com/37:181
﴾ ١٨٢ ﴿ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
﴾ 182 ﴿
And (Wa) praise (El'Hamdu) be to GOD (Lillahi), LORD (Rabbi) of the worlds (El’Äalamiin). (1:2)(SRV - 37:40, 37:74, 37:128, 37:160)
وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
And (Wa) praise (El'Hamdu) be to GOD (Lillahi), LORD (Rabbi) of the worlds (El’Äalamiin). (1:2)(SRV - 37:40, 37:74, 37:128, 37:160)
https://thegreatkoran.com/37:182