﴾ 1 ﴿
Praise (El'Hamdu) be to GOD (Lillahi), the One (Ellazii) to whom belongs (Lahu) whatever (Maa) is in (Fii) the heavens (Es'Samaawaati) and whatever (Wamaa) is on earth (Fiil'Ar'di); and (Wa) to HIM belongs (Lahu)the praise(El'Ham'du) in the hereafter (Fiil'Aakhirati). And (Wa) HE (Huwa) is the WISE (El'Hakiimu), the COGNIZANT (El'Khabiir).
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِی لَهُۥ مَا فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَا فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِی ٱلۡـَٔاخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِیمُ ٱلۡخَبِیرُ
Praise (El'Hamdu) be to GOD (Lillahi), the One (Ellazii) to whom belongs (Lahu) whatever (Maa) is in (Fii) the heavens (Es'Samaawaati) and whatever (Wamaa) is on earth (Fiil' Ar'di); and (Wa) to HIM belongs (Lahu) the praise (El'Ham'du) in the hereafter (Fiil' Aakhirati). And (Wa) HE (Huwa) is the WISE (El' Hakiimu), the COGNIZANT (El' Khabiir).
https://thegreatkoran.com/34:1
﴾ 2 ﴿
HE knows (Ya'lamu) whatever (Maa) enters (Yaliju) into (Fii) the earth (El'Ar'di) and whatever (Wamaa) comes out of it (Yakh'rujuMin'haa) and whatever (Wamaa) descends (Yanzilu) from (Mina) the heaven (Es'Samaai) and whatever (Wamaa) ascends (Ya'ruju) therein (Fiihaa). And (Wa) HE (Huwa) is the MERCIFUL (Er'Rahiimu), the FORGIVING (El'Gafuur).
یَعۡلَمُ مَا یَلِجُ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَمَا یَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا یَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَاۤءِ وَمَا یَعۡرُجُ فِیهَاۚ وَهُوَ ٱلرَّحِیمُ ٱلۡغَفُورُ
HE knows (Ya'lamu) whatever (Maa) enters (Yaliju) into (Fii) the earth (El'Ar'di) and whatever (Wamaa) comes out of it (Yakh'ruju Min'haa) and whatever (Wamaa) descends (Yanzilu) from (Mina) the heaven (Es'Samaai) and whatever (Wamaa) ascends (Ya'ruju) therein (Fiihaa). And (Wa) HE (Huwa) is the MERCIFUL (Er' Rahiimu), the FORGIVING (El' Gafuur).
https://thegreatkoran.com/34:2
﴾ 3 ﴿
And (Wa) those who (Ellaziina) disbelieve (Kafaru') will say (Qaala), "The Hour (Es'Saa'ät') will not (Laa) come to us (Ta'tii-naa)!" Say(Qul'): "In fact (Balaa), by (Wa) my LORD (Rabbii), Knower (Äälimi) of the unseen(El'Gai'bi) it will (La) come to you (Ta'tiyanna-kum). There is no (Laa) weight (Mith'qaalu) of an atom (Zarratin) distant from HIM (Ya'zubuÄn'hu) in (Fii) the heavens (Es'Samaawaati) nor (Walaa) on earth (Fiil'Ar'di), or smaller (As'garu) than (Min) that (Zaalika) nor bigger (Ak'baru), except (illa) in (Fii)a clear(Mubiin)register(27:75)(Kitaabin)
وَقَالَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لَا تَأۡتِینَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّی لَتَأۡتِیَنَّكُمۡ عَـٰلِمِ ٱلۡغَیۡبِۖ لَا یَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةࣲ فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَلَا فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلَاۤ أَصۡغَرُ مِن ذَ ٰلِكَ وَلَاۤ أَكۡبَرُ إِلَّا فِی كِتَـٰبࣲ مُّبِینࣲ
And (Wa) those who (Ellaziina) disbelieve (Kafaru') will say (Qaala), "The Hour (Es'Saa'ät') will not (Laa) come to us (Ta'tii-naa)!" Say (Qul'): "In fact (Balaa), by (Wa) my LORD (Rabbii), Knower (Äälimi) of the unseen (El'Gai'bi) it will (La) come to you (Ta'tiyanna-kum). There is no (Laa) weight (Mith'qaalu) of an atom (Zarratin) distant from HIM (Ya'zubu Än'hu) in (Fii) the heavens (Es'Samaawaati) nor (Walaa) on earth (Fiil' Ar'di), or smaller (As'garu) than (Min) that (Zaalika) nor bigger (Ak'baru), except (illa) in (Fii) a clear (Mubiin) register (27:75) (Kitaabin)
https://thegreatkoran.com/34:3
﴾ 4 ﴿
so that (Li) HE may reward (Yakh'ziya) those who (Ellaziina) believe (Aamanu') and (Wa) do (Ämilu') good deeds (Es'Soalihaati)." Those (U'laaika) will have (Lahum) forgiveness (Mag'firatun) and honourable (Kariim) sustenance (Riz'qun).
لِّیَجۡزِیَ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِۚ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَهُم مَّغۡفِرَةࣱ وَرِزۡقࣱ كَرِیمࣱ
so that (Li) HE may reward (Yakh'ziya) those who (Ellaziina) believe (Aamanu') and (Wa) do (Ämilu') good deeds (Es'Soalihaati)." Those (U'laaika) will have (Lahum) forgiveness (Mag'firatun) and honourable (Kariim) sustenance (Riz'qun).
https://thegreatkoran.com/34:4
﴾ 5 ﴿
As for (Wa) those who (Ellaziina) strive (Saäw') against (Fii) Our verses (Aayaati-naa) to cause incompetence (Mu'ääjiziina), those (U'laaika) will have (Lahum) the torment (Äzaabun) of a painful (Aliim) punishment (Rij'zin).
وَٱلَّذِینَ سَعَوۡ فِیۤ ءَایَـٰتِنَا مُعَـٰجِزِینَ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَهُمۡ عَذَابࣱ مِّن رِّجۡزٍ أَلِیمࣱ
As for (Wa) those who (Ellaziina) strive (Saäw') against (Fii) Our verses (Aayaati-naa) to cause incompetence (Mu'ääjiziina), those (U'laaika) will have (Lahum) the torment (Äzaabun) of a painful (Aliim) punishment (Rij'zin).
https://thegreatkoran.com/34:5
﴾ 6 ﴿
And (Wa) those who (Ellaziina) have been given (Uutu')the knowledge(El' il'ma) will see (Yaraa) that what (Ellazii) has been revealed to you (s)(Unzilailai'ka) from (Min) your LORD (Rabbi-ka) is (Huwa)the truth(El'Haqqa) and (Wa) it guides (Yah'dii) to (ilaa) the path (Siraati) of the ALMIGHTY (El'Äziizi), the PRAISEWORTHY (El'Hamiid). (22:54)
وَیَرَى ٱلَّذِینَ أُوتُوا۟ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِیۤ أُنزِلَ إِلَیۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَیَهۡدِیۤ إِلَىٰ صِرَ ٰطِ ٱلۡعَزِیزِ ٱلۡحَمِیدِ
And (Wa) those who (Ellaziina) have been given (Uutu') the knowledge (El' il'ma) will see (Yaraa) that what (Ellazii) has been revealed to you (s) (Unzila ilai'ka) from (Min) your LORD (Rabbi-ka) is (Huwa) the truth (El'Haqqa) and (Wa) it guides (Yah'dii) to (ilaa) the path (Siraati) of the ALMIGHTY (El' Äziizi), the PRAISEWORTHY (El' Hamiid). (22:54)
https://thegreatkoran.com/34:6
﴾ 7 ﴿
And (Wa) those who (Ellaziina) disbelieve (Kafaru') will say (Qaala), "Shall (Hal') we show you (Nadullu-kumÄlaa) a man (Rajulin) who informs you (Yunabbiu-kum) that when (Izaa) you have shredded (Muzziq'tum) in total (Kulla) shredding (Mumazzaqin), you will indeed (Innakum) become (Lafii)a new(Jadiid)creation(Khal'qin)?
وَقَالَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ هَلۡ نَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلࣲ یُنَبِّئُكُمۡ إِذَا مُزِّقۡتُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمۡ لَفِی خَلۡقࣲ جَدِیدٍ
And (Wa) those who (Ellaziina) disbelieve (Kafaru') will say (Qaala), "Shall (Hal') we show you (Nadullu-kum Älaa) a man (Rajulin) who informs you (Yunabbiu-kum) that when (Izaa) you have shredded (Muzziq'tum) in total (Kulla) shredding (Mumazzaqin), you will indeed (Innakum) become (Lafii) a new (Jadiid) creation (Khal'qin)?
https://thegreatkoran.com/34:7
﴾ 8 ﴿
"Has he invented (Af'taraa) falsehood (Kaziban) about GOD (Älaallahi) or (Am) is there madness(Jinnatu) in him (Bihi)?" In fact (Bali), those who (Ellaziina) do not (Laa) believe (Yu'minuuna) in the hereafter (Bil'Aakhirati) will be in (Fii) the punishment (El'Äzaabi) and distant (El'Baeed) error (Ed'Dolaali).
أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِینَ لَا یُؤۡمِنُونَ بِٱلۡـَٔاخِرَةِ فِی ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَـٰلِ ٱلۡبَعِیدِ
"Has he invented (Af'taraa) falsehood (Kaziban) about GOD (Älaallahi) or (Am) is there madness (Jinnatu) in him (Bihi)?" In fact (Bali), those who (Ellaziina) do not (Laa) believe (Yu'minuuna) in the hereafter (Bil' Aakhirati) will be in (Fii) the punishment (El'Äzaabi) and distant (El'Baeed) error (Ed'Dolaali).
https://thegreatkoran.com/34:8
﴾ 9 ﴿
Do they then not (Afalam') consider (Yaraw'ilaa) what (Maa) is before them (Bai'naAi'dii-him) and what (Wamaa) is behind them (Khal'fa-hum) of (Mina) the heaven (Es'Samaai) and the earth (Wal'Ar'di)? If (In) We will (Nasha'), We could cause the earth (El'Ar'do) to swallow them (-Nakh'sif'Bi-him) or (Aw') cause the eclipse (Kisafan) of (Mina) the sky (Es'Samaai) to come over them (-Nus'qit'Älai'him). Indeed (Inna), there is (La)a sign(Aayatan) in (Fii) that (Zaalika) for (Li) every (Kulli) repenting (Muniib) servant (Äb'din).
أَفَلَمۡ یَرَوۡا۟ إِلَىٰ مَا بَیۡنَ أَیۡدِیهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَیۡهِمۡ كِسَفࣰا مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَـَٔایَةࣰ لِّكُلِّ عَبۡدࣲ مُّنِیبࣲ
Do they then not (Afalam') consider (Yaraw' ilaa) what (Maa) is before them (Bai'na Ai'dii-him) and what (Wamaa) is behind them (Khal'fa-hum) of (Mina) the heaven (Es'Samaai) and the earth (Wal' Ar'di)? If (In) We will (Nasha'), We could cause the earth (El'Ar'do) to swallow them (-Nakh'sif' Bi-him) or (Aw') cause the eclipse (Kisafan) of (Mina) the sky (Es'Samaai) to come over them (-Nus'qit' Älai'him). Indeed (Inna), there is (La) a sign (Aayatan) in (Fii) that (Zaalika) for (Li) every (Kulli) repenting (Muniib) servant (Äb'din).
https://thegreatkoran.com/34:9
﴾ 10 ﴿
And (Wa) We certainly (Laqad') gave (Aatai'naa) David (Daawuuda) a favour (Fad'lan) from Us (Minnaa), "O (Yaa)mountains(38:18)(Jibaalu), repeat (Awwibii) along with him (Maähu) and (Wa) the birds (Ettoi'ra)." And (Wa) We softened (Alannaa) iron (57:25)(El'Hadiid) for him (Lahu)
۞ وَلَقَدۡ ءَاتَیۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلࣰاۖ یَـٰجِبَالُ أَوِّبِی مَعَهُۥ وَٱلطَّیۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِیدَ
And (Wa) We certainly (Laqad') gave (Aatai'naa) David (Daawuuda) a favour (Fad'lan) from Us (Minnaa), "O (Yaa) mountains (38:18) (Jibaalu), repeat (Awwibii) along with him (Maähu) and (Wa) the birds (Ettoi'ra)." And (Wa) We softened (Alannaa) iron (57:25) (El'Hadiid) for him (Lahu)
https://thegreatkoran.com/34:10
﴾ 11 ﴿
in order to (Ani) make (E'mal') it long and wide(Saabigaatin) and (Wa) estimate (Qaddir) by (Fii) enumeration (Es'Sar'di), and act (E'malu') righteous (Soalihan). Indeed, I am (Innii) cognizant (Basiir) of what (Bimaa) you do (Ta'maluuna)."
أَنِ ٱعۡمَلۡ سَـٰبِغَـٰتࣲ وَقَدِّرۡ فِی ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُوا۟ صَـٰلِحًاۖ إِنِّی بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِیرࣱ
in order to (Ani) make (E'mal') it long and wide (Saabigaatin) and (Wa) estimate (Qaddir) by (Fii) enumeration (Es'Sar'di), and act (E'malu') righteous (Soalihan). Indeed, I am (Innii) cognizant (Basiir) of what (Bimaa) you do (Ta'maluuna)."
https://thegreatkoran.com/34:11
﴾ 12 ﴿
And (Wa) for (Li) Solomon (Sulai'maana) was the wind(38:36)(Er'Riiha); its coming (Guduwwu-haa) for a month (Shah'run) and its departure (Rawaahu-ha) for a month (Shah'run). And (Wa) We caused the flow (Asal'naa) of a distilled spring(Äi'nal'Qit'ri) for him (Lahu). And (Wa) among (Mina) the jinn (El'Jinni) were those who (Man) worked (Ya'malu) in front of him (Bai'naYadai'hi) by (Bi)the permission(Iz'ni) of his LORD (Rabbi-hi). As for (Wa) one who (Man) turned away from (Yazig'Än') Our command (Am'ri-naa) among them (Min'hum), We will make him taste (Nuziq'hu) from (Min’) the punishment (Äzaabi) of the Inferno (Es'Saeer).
وَلِسُلَیۡمَـٰنَ ٱلرِّیحَ غُدُوُّهَا شَهۡرࣱ وَرَوَاحُهَا شَهۡرࣱۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَیۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن یَعۡمَلُ بَیۡنَ یَدَیۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن یَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِیرِ
And (Wa) for (Li) Solomon (Sulai'maana) was the wind (38:36) (Er'Riiha); its coming (Guduwwu-haa) for a month (Shah'run) and its departure (Rawaahu-ha) for a month (Shah'run). And (Wa) We caused the flow (Asal'naa) of a distilled spring (Äi'nal' Qit'ri) for him (Lahu). And (Wa) among (Mina) the jinn (El'Jinni) were those who (Man) worked (Ya'malu) in front of him (Bai'na Yadai'hi) by (Bi) the permission (Iz'ni) of his LORD (Rabbi-hi). As for (Wa) one who (Man) turned away from (Yazig' Än') Our command (Am'ri-naa) among them (Min'hum), We will make him taste (Nuziq'hu) from (Min’) the punishment (Äzaabi) of the Inferno (Es'Saeer).
https://thegreatkoran.com/34:12
﴾ 13 ﴿
They (the jinn)made (Ya'maluuna) for him (Lahu)whatever(Maa) he willed (Yashaau); of (Min) sanctums 1(Mahaariiba), statues 2(Tamaathiila), bowls 3(Jifaanin) as (Ka) pools (El'Jawaabi), as well as (Wa) anchored (Raasiyaat') kettles 4(Quduurin). The family (Aala) of David (Daawuuda) worked (E'maluu') in gratitude (Shuk'ran). And (Wa) few (7:17)(Qaliilun) of (Min') MY servants (Ebaadiya) are grateful (Es'Shakuur).
یَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا یَشَاۤءُ مِن مَّحَـٰرِیبَ وَتَمَـٰثِیلَ وَجِفَانࣲ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورࣲ رَّاسِیَـٰتٍۚ ٱعۡمَلُوۤا۟ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرࣰاۚ وَقَلِیلࣱ مِّنۡ عِبَادِیَ ٱلشَّكُورُ
They (the jinn) made (Ya'maluuna) for him (Lahu) whatever (Maa) he willed (Yashaau); of (Min) sanctums 1 (Mahaariiba), statues 2 (Tamaathiila), bowls 3 (Jifaanin) as (Ka) pools (El'Jawaabi), as well as (Wa) anchored (Raasiyaat') kettles 4 (Quduurin). The family (Aala) of David (Daawuuda) worked (E'maluu') in gratitude (Shuk'ran). And (Wa) few (7:17) (Qaliilun) of (Min') MY servants (Ebaadiya) are grateful (Es'Shakuur).
https://thegreatkoran.com/34:13
﴾ 14 ﴿
And (Fa) when (Lammaa) We decreed (Qadoi'naa) death (El'Maw'ta) for him (Solomon)(Älai'hi), they (the jinn) were not (Maa) indicated (Dalla-humÄlaa) his death (Maw'ti-hi) if not (illa) a creature (Daabbatu) of the earth (El'Ar'di) ate (Ta'kulu) his staff (Minsa-ata-hu), so (Fa) when (Lammaa) it fell down (Kharra), it became clear (Tabayyanati) to the jinn (El'Jinnu) that (An) if only (Law'Kaanu') they knew (Ya'lamuuna)the unseen(El'Gai'ba), they would not (Maa) have remained (Labithu') in (Fii) the humiliating (El'Muhiin) punishment (El'Äzaabi).
فَلَمَّا قَضَیۡنَا عَلَیۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦۤ إِلَّا دَاۤبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡكُلُ مِنسَأَتَهُۥۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَیَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُوا۟ یَعۡلَمُونَ ٱلۡغَیۡبَ مَا لَبِثُوا۟ فِی ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِینِ
And (Fa) when (Lammaa) We decreed (Qadoi'naa) death (El'Maw'ta) for him (Solomon) (Älai'hi), they (the jinn) were not (Maa) indicated (Dalla-hum Älaa) his death (Maw'ti-hi) if not (illa) a creature (Daabbatu) of the earth (El'Ar'di) ate (Ta'kulu) his staff (Minsa-ata-hu), so (Fa) when (Lammaa) it fell down (Kharra), it became clear (Tabayyanati) to the jinn (El'Jinnu) that (An) if only (Law' Kaanu') they knew (Ya'lamuuna) the unseen (El'Gai'ba), they would not (Maa) have remained (Labithu') in (Fii) the humiliating (El'Muhiin) punishment (El'Äzaabi).
https://thegreatkoran.com/34:14
﴾ 15 ﴿
There was (Kaana) certainly (Laqad')a sign(Aayatun) for (Li) Sheba (Sabain)* in (Fii) their residence (Mas'kani-him); two gardens (Jannataani) from (Än) the right (Yamiinin) and (Wa) the left (Shimaalin), "Eat (Kulu') from (Min) the sustenance (Riz'qi) of your LORD (Rabbi-kum) and be thankful (Esh'kuru) to HIM (Lahu); such a pleasant (Toyyibatun) town (Bal'datun) and (Wa) a forgiving (Gafuur) LORD (Rabbu)."
لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإࣲ فِی مَسۡكَنِهِمۡ ءَایَةࣱۖ جَنَّتَانِ عَن یَمِینࣲ وَشِمَالࣲۖ كُلُوا۟ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُوا۟ لَهُۥۚ بَلۡدَةࣱ طَیِّبَةࣱ وَرَبٌّ غَفُورࣱ
There was (Kaana) certainly (Laqad') a sign (Aayatun) for (Li) Sheba (Sabain)* in (Fii) their residence (Mas'kani-him); two gardens (Jannataani) from (Än) the right (Yamiinin) and (Wa) the left (Shimaalin), "Eat (Kulu') from (Min) the sustenance (Riz'qi) of your LORD (Rabbi-kum) and be thankful (Esh'kuru) to HIM (Lahu); such a pleasant (Toyyibatun) town (Bal'datun) and (Wa) a forgiving (Gafuur) LORD (Rabbu)."
https://thegreatkoran.com/34:15
﴾ 16 ﴿
But (Fa) they turned away (A'radu'), so (Fa) We sent (Ar'sal'naa) a powerful (El'Ärimi) flooding (Sai'la) against them (Älai'him) and (Wa) substituted for them (Baddal'naa-hum) two gardens (Jannatai'ni) of (Zawaata') bitter (Kham'tin) fruit (Ukulin) with (Bi) their two gardens (Jannatai'him); tamarisk(Ath'lin) and (Wa) something (Shai'in) little (Qaliil) of (Min)lotus tree(Sid'rin).
فَأَعۡرَضُوا۟ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمۡ سَیۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَـٰهُم بِجَنَّتَیۡهِمۡ جَنَّتَیۡنِ ذَوَاتَیۡ أُكُلٍ خَمۡطࣲ وَأَثۡلࣲ وَشَیۡءࣲ مِّن سِدۡرࣲ قَلِیلࣲ
But (Fa) they turned away (A'radu'), so (Fa) We sent (Ar'sal'naa) a powerful (El'Ärimi) flooding (Sai'la) against them (Älai'him) and (Wa) substituted for them (Baddal'naa-hum) two gardens (Jannatai'ni) of (Zawaata') bitter (Kham'tin) fruit (Ukulin) with (Bi) their two gardens (Jannatai'him); tamarisk (Ath'lin) and (Wa) something (Shai'in) little (Qaliil) of (Min) lotus tree (Sid'rin).
https://thegreatkoran.com/34:16
﴾ 17 ﴿
Thus (Zaalika) We requited them (Jazai'naa-hum) because (Bimaa) they disbelieved (Kafaru'). And (Wa) do (Hal') We requite (Nujaazii) if not (illa) the disbelievers (El'Kafuur)?
ذَ ٰلِكَ جَزَیۡنَـٰهُم بِمَا كَفَرُوا۟ۖ وَهَلۡ نُجَـٰزِیۤ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ
Thus (Zaalika) We requited them (Jazai'naa-hum) because (Bimaa) they disbelieved (Kafaru'). And (Wa) do (Hal') We requite (Nujaazii) if not (illa) the disbelievers (El'Kafuur)?
https://thegreatkoran.com/34:17
﴾ 18 ﴿
And (Wa) We placed (Jaäl'naa) between them and (Bai'na-humWaBai'na) the towns (El'Quraa); visible (Zoahiratan) towns (Quran) wherein (FiihaEllatii) We had blessed (Baarak'naa). And (Wa) We estimated (Qaddar'naa) the movement (Es'Sai'ra) therein (Fiiha), "Travel (Siiru') therein (Fiiha) safely (Aaminiin) by nights (Layaaliya) and by days (Ayyaaman)."
وَجَعَلۡنَا بَیۡنَهُمۡ وَبَیۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِی بَـٰرَكۡنَا فِیهَا قُرࣰى ظَـٰهِرَةࣰ وَقَدَّرۡنَا فِیهَا ٱلسَّیۡرَۖ سِیرُوا۟ فِیهَا لَیَالِیَ وَأَیَّامًا ءَامِنِینَ
And (Wa) We placed (Jaäl'naa) between them and (Bai'na-hum Wa Bai'na) the towns (El'Quraa); visible (Zoahiratan) towns (Quran) wherein (Fiiha Ellatii) We had blessed (Baarak'naa). And (Wa) We estimated (Qaddar'naa) the movement (Es'Sai'ra) therein (Fiiha), "Travel (Siiru') therein (Fiiha) safely (Aaminiin) by nights (Layaaliya) and by days (Ayyaaman)."
https://thegreatkoran.com/34:18
﴾ 19 ﴿
But (Fa) they said (Qaalu'), "Our LORD (Rabba-naa), extend (Baaed'Bai'na) our journeys (As'faari-naa)," and (Wa) they wronged (Zolamuu') their souls (Anfusa-hum), so (Fa) We rendered them (Jaäl'naa-hum)discourses(Ahaadiitha) and (Wa) shredded them (Mazzaq'naa-hum) in total (Kulla) shredding (Mumazzaqin). Indeed (Inna), there are (La) signs (Aayaatin) in (Fii) that (Zaalika) for (Li) all (Kulli) who are patient (Sobbaarin) and grateful (Shakuur).
فَقَالُوا۟ رَبَّنَا بَـٰعِدۡ بَیۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوۤا۟ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَـٰهُمۡ أَحَادِیثَ وَمَزَّقۡنَـٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَـَٔایَـٰتࣲ لِّكُلِّ صَبَّارࣲ شَكُورࣲ
But (Fa) they said (Qaalu'), "Our LORD (Rabba-naa), extend (Baaed' Bai'na) our journeys (As'faari-naa)," and (Wa) they wronged (Zolamuu') their souls (Anfusa-hum), so (Fa) We rendered them (Jaäl'naa-hum) discourses (Ahaadiitha) and (Wa) shredded them (Mazzaq'naa-hum) in total (Kulla) shredding (Mumazzaqin). Indeed (Inna), there are (La) signs (Aayaatin) in (Fii) that (Zaalika) for (Li) all (Kulli) who are patient (Sobbaarin) and grateful (Shakuur).
https://thegreatkoran.com/34:19
﴾ 20 ﴿
And (Wa) certainly (Laqad’)Lucifer(Ib'liisu) applied (Soddaqa) his assumption (Zonna-hu) on them (Älai'him), so (Fa) they followed him (Ettabauu-hu), except (illa) a group (Fariiqan) of (Mina) the believers (El'Mu'miniin).
وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَیۡهِمۡ إِبۡلِیسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِیقࣰا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
And (Wa) certainly (Laqad’) Lucifer (Ib'liisu) applied (Soddaqa) his assumption (Zonna-hu) on them (Älai'him), so (Fa) they followed him (Ettabauu-hu), except (illa) a group (Fariiqan) of (Mina) the believers (El'Mu'miniin).
https://thegreatkoran.com/34:20
﴾ 21 ﴿
And (Wa) he (Lucifer) has (Kaana Lahu) no (MaaMin)authority(Sul'toanin) over them (Älai'him) except (illa) that (Li) We may find out (Na'lama) who (Man) believes (Yu'minu) in the hereafter (Bil'Aakhirati) from those who (Mimman') are (Huwa) in (Fii) doubt (Shakkin) thereof (Min'ha). And (Wa) your LORD (s)(Rabbu-ka) is guarding (Hafiiz) over (Älaa) all (Kulli) things (Shai'in).
وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَیۡهِم مِّن سُلۡطَـٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن یُؤۡمِنُ بِٱلۡـَٔاخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِی شَكࣲّۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءٍ حَفِیظࣱ
And (Wa) he (Lucifer) has (Kaana Lahu) no (Maa Min) authority (Sul'toanin) over them (Älai'him) except (illa) that (Li) We may find out (Na'lama) who (Man) believes (Yu'minu) in the hereafter (Bil' Aakhirati) from those who (Mimman') are (Huwa) in (Fii) doubt (Shakkin) thereof (Min'ha). And (Wa) your LORD (s) (Rabbu-ka) is guarding (Hafiiz) over (Älaa) all (Kulli) things (Shai'in).
https://thegreatkoran.com/34:21
﴾ 22 ﴿ Say(Quli): "Invoke (Ed'uu) those (Ellaziina) you claim (Zaäm'tum) besides GOD (MinDuuni-llahi). They do not (Laa) possess (Yam'likuuna) a weight (Mith'qaala) of an atom (Zarratin) in (Fii) the heavens (Es'Samaawaati) nor (Walaa) on earth (Fiil'Ar'di) and (Wa) they do not (Maa) possess (Lahum) any (Min)partnership(Shir'kin) in them both (Fiihimaa), nor does (Wamaa) HE have (Lahu) any (Min)assistant(Zohiir) among them (Min'hum)."
قُلِ ٱدۡعُوا۟ ٱلَّذِینَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا یَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةࣲ فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَلَا فِی ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِیهِمَا مِن شِرۡكࣲ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِیرࣲ
Say (Quli): "Invoke (Ed'uu) those (Ellaziina) you claim (Zaäm'tum) besides GOD (Min Duuni-llahi). They do not (Laa) possess (Yam'likuuna) a weight (Mith'qaala) of an atom (Zarratin) in (Fii) the heavens (Es'Samaawaati) nor (Walaa) on earth (Fiil' Ar'di) and (Wa) they do not (Maa) possess (Lahum) any (Min) partnership (Shir'kin) in them both (Fiihimaa), nor does (Wamaa) HE have (Lahu) any (Min) assistant (Zohiir) among them (Min'hum)."
https://thegreatkoran.com/34:22
﴾ 23 ﴿
And (Wa)intercession(20:109)(Es'Shafa’aätu) will not (Laa) benefit (Tanfau) in front of HIM (Endahu) except (illa) for whom (Liman') HE permits (AzinaLahu). Until (Hattaa) when (Izaa) their hearts (Quluubi-him) are frightened (FuzziäÄn), they will say (Qaaluu), "What (Maazaa) did your LORD (Rabbu-kum) say (Qaala)?" They will say (Qaaluu), "The truth(El'Haqqa). And (Wa) HE (Huwa) is the SUPREME (El'Äliyyu), the MAGNIFICENT (El'Kabiir).”
وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَـٰعَةُ عِندَهُۥۤ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰۤ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُوا۟ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُوا۟ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِیُّ ٱلۡكَبِیرُ
And (Wa) intercession (20:109) (Es'Shafa’aätu) will not (Laa) benefit (Tanfau) in front of HIM (Endahu) except (illa) for whom (Liman') HE permits (Azina Lahu). Until (Hattaa) when (Izaa) their hearts (Quluubi-him) are frightened (Fuzziä Än), they will say (Qaaluu), "What (Maazaa) did your LORD (Rabbu-kum) say (Qaala)?" They will say (Qaaluu), "The truth (El'Haqqa). And (Wa) HE (Huwa) is the SUPREME (El' Äliyyu), the MAGNIFICENT (El' Kabiir).”
https://thegreatkoran.com/34:23
﴾ 24 ﴿ Say(Qul'): "Who (Man) provides for you (Yar'zuqu-kum) from (Mina) the heavens (Es'Samaawaati) and the earth (Wal'Ar'di)?" Say(Quli): "GOD (Ellahu). For (Wa) indeed (Innaa), either (Aw') we are (La) upon (Älaa)guidance(Hudan) or (Aw') you (Iyyaakum) are in (Fii) clear (Mubiin) error (Dolaalin)."
۞ قُلۡ مَن یَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّاۤ أَوۡ إِیَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینࣲ
Say (Qul'): "Who (Man) provides for you (Yar'zuqu-kum) from (Mina) the heavens (Es'Samaawaati) and the earth (Wal' Ar'di)?" Say (Quli): "GOD (Ellahu). For (Wa) indeed (Innaa), either (Aw') we are (La) upon (Älaa) guidance (Hudan) or (Aw') you (Iyyaakum) are in (Fii) clear (Mubiin) error (Dolaalin)."
https://thegreatkoran.com/34:24
﴾ 25 ﴿ Say(Qul): "You will not (Laa) be questioned (Tus'aluuna) about what (Ämmaa) we have done wrong (Aj'ram'naa), nor (Walaa) will we be questioned (Nus'alu) about what (Ämma) you have done (Ta'maluun)."
قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّاۤ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Say (Qul): "You will not (Laa) be questioned (Tus'aluuna) about what (Ämmaa) we have done wrong (Aj'ram'naa), nor (Walaa) will we be questioned (Nus'alu) about what (Ämma) you have done (Ta'maluun)."
https://thegreatkoran.com/34:25
﴾ 26 ﴿ Say(Qul'): "Our LORD (Rabbu-naa) will assemble (Yaj'mau) us together (Bai’nanaa) and then (Thumma) HE will unwrap (Yaf'tahuBi)the truth(El'Haqqi) between us (Bai'nanaa). For (Wa) HE (Huwa) is the VICTOR (El'Fattaahu), the OMNISCIENT (El'Äliim)."
قُلۡ یَجۡمَعُ بَیۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ یَفۡتَحُ بَیۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِیمُ
Say (Qul'): "Our LORD (Rabbu-naa) will assemble (Yaj'mau) us together (Bai’nanaa) and then (Thumma) HE will unwrap (Yaf'tahu Bi) the truth (El'Haqqi) between us (Bai'nanaa). For (Wa) HE (Huwa) is the VICTOR (El' Fattaahu), the OMNISCIENT (El' Äliim)."
https://thegreatkoran.com/34:26
﴾ 27 ﴿ Say(Qul'): "Show me (Aruu-nii) those whom (Ellaziina) you have attached (Al'haq'tum) as “partners” (Shurakaa'a) to HIM (Bihi)? Nay (Kalla)! Rather (Bal'), HE (Huwa) is GOD (Ellahu), the ALMIGHTY (El'Äziizu), the WISE (El'Hakiim)."
قُلۡ أَرُونِیَ ٱلَّذِینَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَاۤءَۖ كَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِیزُ ٱلۡحَكِیمُ
Say (Qul'): "Show me (Aruu-nii) those whom (Ellaziina) you have attached (Al'haq'tum) as “partners” (Shurakaa'a) to HIM (Bihi)? Nay (Kalla)! Rather (Bal'), HE (Huwa) is GOD (Ellahu), the ALMIGHTY (El' Äziizu), the WISE (El' Hakiim)."
https://thegreatkoran.com/34:27
﴾ 28 ﴿
And (Wa) We did not (Maa) send you (s)(Ar'sal'naa-ka) except (illa) completely (Kaaffatan) to mankind (Lin' Naasi) as a herald(Bashiiran) and (Wa)a warner(Naziiran), but (Walaakinna) most (Ak'thara) of the people (En'Naasi) do not (Laa) know (Ya'lamuun).
وَمَاۤ أَرۡسَلۡنَـٰكَ إِلَّا كَاۤفَّةࣰ لِّلنَّاسِ بَشِیرࣰا وَنَذِیرࣰا وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا یَعۡلَمُونَ
And (Wa) We did not (Maa) send you (s) (Ar'sal'naa-ka) except (illa) completely (Kaaffatan) to mankind (Lin' Naasi) as a herald (Bashiiran) and (Wa) a warner (Naziiran), but (Walaakinna) most (Ak'thara) of the people (En'Naasi) do not (Laa) know (Ya'lamuun).
https://thegreatkoran.com/34:28
﴾ 29 ﴿
And (Wa) they will say (Yaquuluuna), "When (Mataa) is this(Haaza) promise (El'Wa'du), if (In) you should be (Kuntum) truthful (Soadiqiin)."
وَیَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ
And (Wa) they will say (Yaquuluuna), "When (Mataa) is this (Haaza) promise (El'Wa'du), if (In) you should be (Kuntum) truthful (Soadiqiin)."
https://thegreatkoran.com/34:29
﴾ 30 ﴿ Say(Qul): "You (p) have (Lakum) an appointed (Mii’äädu) day (Yaw'min) from which (Än'hu) you will not (Laa) be delayed (Tas'ta'khiruuna) for an hour (Saa'ätan), nor (Walaa) will you advance (Tas'taq'dimuun)."
قُل لَّكُم مِّیعَادُ یَوۡمࣲ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةࣰ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ
Say (Qul): "You (p) have (Lakum) an appointed (Mii’äädu) day (Yaw'min) from which (Än'hu) you will not (Laa) be delayed (Tas'ta'khiruuna) for an hour (Saa'ätan), nor (Walaa) will you advance (Tas'taq'dimuun)."
https://thegreatkoran.com/34:30
﴾ 31 ﴿
And (Wa) those who (Ellaziina) disbelieve (Kafaru') say (Qaala), "We will never (Lan) believe (Nu'mina) in (Bi)this(Haaza)Koran(El'Qur'aani) nor (Walaa) in that which (Billazii) was before it (Bai'naYadai'hi)." And (Wa) if (Law') you could see (Taraa) when (Izi) the transgressors (Ez'Zoalimuuna) are stopped (Maw'quufuuna) in front of (Enda) their LORD (Rabbi-him), they will return (Yar'jiu) a word (El'Qaw'la) to each other (Ba'du-humilaaBa'din); those who (Ellaziina) were oppressed (Es'tud'efu') will say (Yaquulu) to those who (Lillaziina) were arrogant (Es'tak'baru'), "If not for (Law'Laa) you (p)(Antum), we would (La) have been (Kunna) believers (Mu'miniin)."
وَقَالَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَـٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِی بَیۡنَ یَدَیۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰۤ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ یَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ یَقُولُ ٱلَّذِینَ ٱسۡتُضۡعِفُوا۟ لِلَّذِینَ ٱسۡتَكۡبَرُوا۟ لَوۡلَاۤ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِینَ
And (Wa) those who (Ellaziina) disbelieve (Kafaru') say (Qaala), "We will never (Lan) believe (Nu'mina) in (Bi) this (Haaza) Koran (El'Qur'aani) nor (Walaa) in that which (Billazii) was before it (Bai'na Yadai'hi)." And (Wa) if (Law') you could see (Taraa) when (Izi) the transgressors (Ez'Zoalimuuna) are stopped (Maw'quufuuna) in front of (Enda) their LORD (Rabbi-him), they will return (Yar'jiu) a word (El'Qaw'la) to each other (Ba'du-hum ilaa Ba'din); those who (Ellaziina) were oppressed (Es'tud'efu') will say (Yaquulu) to those who (Lillaziina) were arrogant (Es'tak'baru'), "If not for (Law' Laa) you (p) (Antum), we would (La) have been (Kunna) believers (Mu'miniin)."
https://thegreatkoran.com/34:31
﴾ 32 ﴿
Those who (Ellaziina) were arrogant (Es'tak'baru') will say to (QaalaLi) those who (Laziina) were oppressed (Es'tud'efuu'), "Did we (A'nah'nu) repel you (Sodad'naa-kum’) from (Äni)the Guidance(El'Hudaa) after (Ba'da) when (Iz') it had come to you (Jaa'a-kum)? Rather (Bal'), you were (Kuntum) criminals (Muj'rimiin)."
قَالَ ٱلَّذِینَ ٱسۡتَكۡبَرُوا۟ لِلَّذِینَ ٱسۡتُضۡعِفُوۤا۟ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَـٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَاۤءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِینَ
Those who (Ellaziina) were arrogant (Es'tak'baru') will say to (Qaala Li) those who (Laziina) were oppressed (Es'tud'efuu'), "Did we (A'nah'nu) repel you (Sodad'naa-kum’) from (Äni) the Guidance (El'Hudaa) after (Ba'da) when (Iz') it had come to you (Jaa'a-kum)? Rather (Bal'), you were (Kuntum) criminals (Muj'rimiin)."
https://thegreatkoran.com/34:32
﴾ 33 ﴿
And (Wa) those who (Ellaziina) were oppressed (Es'tud'efu') will say to (QaalaLi) those who (Laziina) were arrogant (Es'tak'baru'), "Rather (Bal'), it was a scheme (Mak'ru) of night (Ellai'li) and day (En'Nahaari) when (Iz') you ordered us (Ta'muruuna-naa) to (An) disbelieve (Nak'fura) in GOD (Billahi) and assign (Naj'äla)counterparts(14:30)(Andaadan) to HIM (Lahu)." And (Wa) they will confide (Asarru') regret (En'Nadaamata) when (Lamma) they see (Ra'awu') the punishment (El'Äzaaba), and We will put (Jaäl'naa) the shackles (El'Ag'laala) around (Fii) the necks (A'naaqi) of those who (Ellaziina) disbelieved (Kafaru'). Will (Hal') they be requited (Yuj'zaw'na) if not for (illa) what (Maa) they have been (Kaanu') doing (Ya'maluun)?
وَقَالَ ٱلَّذِینَ ٱسۡتُضۡعِفُوا۟ لِلَّذِینَ ٱسۡتَكۡبَرُوا۟ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّیۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَاۤ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥۤ أَندَادࣰاۚ وَأَسَرُّوا۟ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا۟ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَـٰلَ فِیۤ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ۖ هَلۡ یُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ
And (Wa) those who (Ellaziina) were oppressed (Es'tud'efu') will say to (Qaala Li) those who (Laziina) were arrogant (Es'tak'baru'), "Rather (Bal'), it was a scheme (Mak'ru) of night (Ellai'li) and day (En'Nahaari) when (Iz') you ordered us (Ta'muruuna-naa) to (An) disbelieve (Nak'fura) in GOD (Billahi) and assign (Naj'äla) counterparts (14:30) (Andaadan) to HIM (Lahu)." And (Wa) they will confide (Asarru') regret (En'Nadaamata) when (Lamma) they see (Ra'awu') the punishment (El'Äzaaba), and We will put (Jaäl'naa) the shackles (El'Ag'laala) around (Fii) the necks (A'naaqi) of those who (Ellaziina) disbelieved (Kafaru'). Will (Hal') they be requited (Yuj'zaw'na) if not for (illa) what (Maa) they have been (Kaanu') doing (Ya'maluun)?
https://thegreatkoran.com/34:33
﴾ 34 ﴿
And (Wa) We did not (Maa) send (Ar'sal'naa) any (Min) warner (Naziirin) into (Fii) a town (Qar'yatin) except (illa)its wealthy ones(Mut'rafuu-haa) said (Qaala), "Indeed, we (Innaa) are disbelievers (Kaafiruun) in what (Bimaa) you have been sent with (Ur'sil'tumBihi)."
وَمَاۤ أَرۡسَلۡنَا فِی قَرۡیَةࣲ مِّن نَّذِیرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَاۤ إِنَّا بِمَاۤ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَـٰفِرُونَ
And (Wa) We did not (Maa) send (Ar'sal'naa) any (Min) warner (Naziirin) into (Fii) a town (Qar'yatin) except (illa) its wealthy ones (Mut'rafuu-haa) said (Qaala), "Indeed, we (Innaa) are disbelievers (Kaafiruun) in what (Bimaa) you have been sent with (Ur'sil'tum Bihi)."
https://thegreatkoran.com/34:34
﴾ 35 ﴿
And (Wa) they said (Qaalu'), "We (Nah'nu) have more (Ak'tharu)wealth(Am'waalan) and (Wa) children (Aw'laadan), and we (Nah'nu) will not (Maa Bi) be punished (Muäzzabiin)."
وَقَالُوا۟ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَ ٰلࣰا وَأَوۡلَـٰدࣰا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِینَ
And (Wa) they said (Qaalu'), "We (Nah'nu) have more (Ak'tharu) wealth (Am'waalan) and (Wa) children (Aw'laadan), and we (Nah'nu) will not (Maa Bi) be punished (Muäzzabiin)."
https://thegreatkoran.com/34:35
﴾ 36 ﴿ Say(Qul'): "Indeed (Inna), my LORD (Rabbii)extends(Yab'sutu) sustenance (Er'Riz'qa) for whomever (Liman) HE wills (Yashaau) and (Wa)limits(Yaq'diru), but (Walaakinna) most (Akh'thara) of the people (En'Naasi) do not (Laa) know (Ya'lamuun)."
قُلۡ إِنَّ رَبِّی یَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن یَشَاۤءُ وَیَقۡدِرُ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا یَعۡلَمُونَ
Say (Qul'): "Indeed (Inna), my LORD (Rabbii) extends (Yab'sutu) sustenance (Er'Riz'qa) for whomever (Liman) HE wills (Yashaau) and (Wa) limits (Yaq'diru), but (Walaakinna) most (Akh'thara) of the people (En'Naasi) do not (Laa) know (Ya'lamuun)."
https://thegreatkoran.com/34:36
﴾ 37 ﴿
And (Wa) it is not (Maa)your wealth(Am'waalu-kum) nor (Walaa) your children(Aw'laadu-kum) that (Billatii) bring you nearer (Tuqarribu-kum) to Us (Endanaa) in rank (in advance)(Zul'faa), but (illa) those who (Man') believe (Aamana) and act (Ämila) righteous (Soalihan). Then (Fa) those (U'laaika) will have (Lahum) a double (Ed'Di'fi) reward (Jazaau) for what (Bimaa) they did (Ämilu'), and they (Hum') will be in (Fii) safe (Aaminuun) chambers (El'Gurufaati).
وَمَاۤ أَمۡوَ ٰلُكُمۡ وَلَاۤ أَوۡلَـٰدُكُم بِٱلَّتِی تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰۤ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَـٰلِحࣰا فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَهُمۡ جَزَاۤءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُوا۟ وَهُمۡ فِی ٱلۡغُرُفَـٰتِ ءَامِنُونَ
And (Wa) it is not (Maa) your wealth (Am'waalu-kum) nor (Walaa) your children (Aw'laadu-kum) that (Billatii) bring you nearer (Tuqarribu-kum) to Us (Endanaa) in rank (in advance) (Zul'faa), but (illa) those who (Man') believe (Aamana) and act (Ämila) righteous (Soalihan). Then (Fa) those (U'laaika) will have (Lahum) a double (Ed'Di'fi) reward (Jazaau) for what (Bimaa) they did (Ämilu'), and they (Hum') will be in (Fii) safe (Aaminuun) chambers (El'Gurufaati).
https://thegreatkoran.com/34:37
﴾ 38 ﴿
As for (Wa) those who (Ellaziina) strive (Yas'äw'na) against (Fii) Our verses (Aayaati-naa)to cause incompetence(34:5)(Muääjiziina); those (U'laaika) will be in (Fii) attendance (Muh'doruun) of the punishment (El'Äzaabi).
وَٱلَّذِینَ یَسۡعَوۡنَ فِیۤ ءَایَـٰتِنَا مُعَـٰجِزِینَ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ فِی ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ
As for (Wa) those who (Ellaziina) strive (Yas'äw'na) against (Fii) Our verses (Aayaati-naa) to cause incompetence (34:5) (Muääjiziina); those (U'laaika) will be in (Fii) attendance (Muh'doruun) of the punishment (El'Äzaabi).
https://thegreatkoran.com/34:38
﴾ 39 ﴿ Say(Qul'): "Indeed (Inna), my LORD (Rabbii) extends (Yub'sutu) sustenance (Er'Riz'qa) for whomever (Liman) HE wills (Yashaau) among (Min') HIS servants (Ebaadi-hi) and (Wa) limits (Yaq'diru) for him (Lahu). And (Wa) whatever (Maa Min Shai’in) you disburse (Anfaq'tum), then (Fa) HE (Huwa) will compensate it (Yakh'lifu-hu); for (Wa) HE (Huwa) is the best (Khai'ru) of providers (Er'Raaziqiin)."
قُلۡ إِنَّ رَبِّی یَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن یَشَاۤءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَیَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَاۤ أَنفَقۡتُم مِّن شَیۡءࣲ فَهُوَ یُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَیۡرُ ٱلرَّ ٰزِقِینَ
Say (Qul'): "Indeed (Inna), my LORD (Rabbii) extends (Yub'sutu) sustenance (Er'Riz'qa) for whomever (Liman) HE wills (Yashaau) among (Min') HIS servants (Ebaadi-hi) and (Wa) limits (Yaq'diru) for him (Lahu). And (Wa) whatever (Maa Min Shai’in) you disburse (Anfaq'tum), then (Fa) HE (Huwa) will compensate it (Yakh'lifu-hu); for (Wa) HE (Huwa) is the best (Khai'ru) of providers (Er'Raaziqiin)."
https://thegreatkoran.com/34:39
﴾ 40 ﴿
And (Wa) the day (Yaw'ma) HE will assemble them (Yah'shuru-hum) all (Jamiiän), then (Thumma) HE will say (Yaquulu) to the Angels(Lil'Malaaikati), "Have (A-) these (-haaulaai) been (Kaanu') worshipping (Ya'buduun) you (Iyyaakum)?"
وَیَوۡمَ یَحۡشُرُهُمۡ جَمِیعࣰا ثُمَّ یَقُولُ لِلۡمَلَـٰۤىِٕكَةِ أَهَـٰۤؤُلَاۤءِ إِیَّاكُمۡ كَانُوا۟ یَعۡبُدُونَ
And (Wa) the day (Yaw'ma) HE will assemble them (Yah'shuru-hum) all (Jamiiän), then (Thumma) HE will say (Yaquulu) to the Angels (Lil' Malaaikati), "Have (A-) these (-haaulaai) been (Kaanu') worshipping (Ya'buduun) you (Iyyaakum)?"
https://thegreatkoran.com/34:40
﴾ 41 ﴿
They (the Angels)will say (Qaalu'), "Glory be to YOU (Sub'haana-ka)! YOU (Anta) are our ally (Waliyyu-naa) besides them (MinDuuni-him). Rather (Bal'), they were (Kaanu') worshipping (Ya'buduuna)the jinn(El'Jinna); most of them (Ak'tharu-hum) were believers (Mu'minuun) in them (Bihim).”
قَالُوا۟ سُبۡحَـٰنَكَ أَنتَ وَلِیُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُوا۟ یَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ
They (the Angels) will say (Qaalu'), "Glory be to YOU (Sub'haana-ka)! YOU (Anta) are our ally (Waliyyu-naa) besides them (Min Duuni-him). Rather (Bal'), they were (Kaanu') worshipping (Ya'buduuna) the jinn (El'Jinna); most of them (Ak'tharu-hum) were believers (Mu'minuun) in them (Bihim).”
https://thegreatkoran.com/34:41
﴾ 42 ﴿
So (Fa) today (El'Yaw'ma) you will possess (Yam'liku) no (Laa) benefit (Naf'än) nor (Walaa) harm (Dorran) for each other (-Ba'du-kum'LiBa'din), and (Wa) We will say (Naquulu) to those who (Lillaziina) transgressed (Zolamu'), "Taste (Zuuqu') the punishment (Äzaaba) of the Fire (En'Naari) which (Ellatii) you have been (Kuntum) denying (Tukazzibuun Bi-haa).“
فَٱلۡیَوۡمَ لَا یَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضࣲ نَّفۡعࣰا وَلَا ضَرࣰّا وَنَقُولُ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِی كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
So (Fa) today (El'Yaw'ma) you will possess (Yam'liku) no (Laa) benefit (Naf'än) nor (Walaa) harm (Dorran) for each other (-Ba'du-kum' Li Ba'din), and (Wa) We will say (Naquulu) to those who (Lillaziina) transgressed (Zolamu'), "Taste (Zuuqu') the punishment (Äzaaba) of the Fire (En'Naari) which (Ellatii) you have been (Kuntum) denying (Tukazzibuun Bi-haa).“
https://thegreatkoran.com/34:42
﴾ 43 ﴿
And (Wa) when (Izaa) Our verses (Aayaatu-naa) are recited (Tut'laa) to them (Älai'him')as proofs(Bayyinaatin), they say (Qaalu'), "This (Haazaa) is only (Maailla) a man (Rajulun) who intends (Yuriidu) to (An) divert you (Yasudda-kum') from what (Ämmaa) your fathers (Aabaau-kum') used to (Kaana) worship (Ya'budu)." And they say (Qaalu'), "This (Haazaa) is only (Maailla) an invented (Muf'taraa) lie (If'kun)." And those who (Ellaziina) disbelieve (Kafaru') say (Qaala) of the truth (Lil'Haqqi) after (Lammaa) it has come to them (Jaa'a-hum'), "This (Haazaa) is only (In'illa) clear (Mubiin) sorcery (Sih'run)."
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَیۡهِمۡ ءَایَـٰتُنَا بَیِّنَـٰتࣲ قَالُوا۟ مَا هَـٰذَاۤ إِلَّا رَجُلࣱ یُرِیدُ أَن یَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ یَعۡبُدُ ءَابَاۤؤُكُمۡ وَقَالُوا۟ مَا هَـٰذَاۤ إِلَّاۤ إِفۡكࣱ مُّفۡتَرࣰىۚ وَقَالَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَاۤءَهُمۡ إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّبِینࣱ
And (Wa) when (Izaa) Our verses (Aayaatu-naa) are recited (Tut'laa) to them (Älai'him') as proofs (Bayyinaatin), they say (Qaalu'), "This (Haazaa) is only (Maa illa) a man (Rajulun) who intends (Yuriidu) to (An) divert you (Yasudda-kum') from what (Ämmaa) your fathers (Aabaau-kum') used to (Kaana) worship (Ya'budu)." And they say (Qaalu'), "This (Haazaa) is only (Maa illa) an invented (Muf'taraa) lie (If'kun)." And those who (Ellaziina) disbelieve (Kafaru') say (Qaala) of the truth (Lil' Haqqi) after (Lammaa) it has come to them (Jaa'a-hum'), "This (Haazaa) is only (In' illa) clear (Mubiin) sorcery (Sih'run)."
https://thegreatkoran.com/34:43
﴾ 44 ﴿
And (Wa) We did not (Maa) give them (the Arabs)(Aatai'naa-hum) any (Min) books (Kutubin)which they could study(43:21)(Yad'rusuuna-haa), nor (Wamaa) did We send (Ar'sal'naa) any (Min) warner (Naziir) to them (ilai'him') before you (s)(Qab'laka). (36:6)
وَمَاۤ ءَاتَیۡنَـٰهُم مِّن كُتُبࣲ یَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَاۤ أَرۡسَلۡنَاۤ إِلَیۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِیرࣲ
And (Wa) We did not (Maa) give them (the Arabs) (Aatai'naa-hum) any (Min) books (Kutubin) which they could study (43:21) (Yad'rusuuna-haa), nor (Wamaa) did We send (Ar'sal'naa) any (Min) warner (Naziir) to them (ilai'him') before you (s) (Qab'laka). (36:6)
https://thegreatkoran.com/34:44
﴾ 45 ﴿
And (Wa) those (Ellaziina) before them (MinQab'li-him) denied (Kazzaba), and they have not (Wamaa) attained (Balagu') one tenth (Mi'shaara) of what (Maa) We had given them (the predecessors)(Aatai'naa-hum'), but (Fa) they denied (Kazzabu')MY messengers(Rusulii). So (Fa) how (Kai'fa) was (Kaana) MY reproach (Nakiiri)?
وَكَذَّبَ ٱلَّذِینَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُوا۟ مِعۡشَارَ مَاۤ ءَاتَیۡنَـٰهُمۡ فَكَذَّبُوا۟ رُسُلِیۖ فَكَیۡفَ كَانَ نَكِیرِ
And (Wa) those (Ellaziina) before them (Min Qab'li-him) denied (Kazzaba), and they have not (Wamaa) attained (Balagu') one tenth (Mi'shaara) of what (Maa) We had given them (the predecessors) (Aatai'naa-hum'), but (Fa) they denied (Kazzabu') MY messengers (Rusulii). So (Fa) how (Kai'fa) was (Kaana) MY reproach (Nakiiri)?
https://thegreatkoran.com/34:45
﴾ 46 ﴿ Say(Qul'): "I only (Innamaa) admonish you (A'ezu-kum) of (Bi) one thing (Waahidatin); that (An) stand (Taquumu') for GOD (Lillahi), in pairs(Math'naa) and (Wa)individually(Furaadaa), and then (Thumma) ponder (Tatafakkaru')." There is no (Maa Min) madness (Jinnatin) in (Bi) your friend (Soahibi-kum). He (Huwa) is only (In'illa)a warner(Naziirun) to you (Lakum) before (Bai'naYadai') a severe (Shadiid) punishment (Äzaabin).
۞ قُلۡ إِنَّمَاۤ أَعِظُكُم بِوَ ٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُوا۟ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَ ٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا۟ۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِیرࣱ لَّكُم بَیۡنَ یَدَیۡ عَذَابࣲ شَدِیدࣲ
Say (Qul'): "I only (Innamaa) admonish you (A'ezu-kum) of (Bi) one thing (Waahidatin); that (An) stand (Taquumu') for GOD (Lillahi), in pairs (Math'naa) and (Wa) individually (Furaadaa), and then (Thumma) ponder (Tatafakkaru')." There is no (Maa Min) madness (Jinnatin) in (Bi) your friend (Soahibi-kum). He (Huwa) is only (In' illa) a warner (Naziirun) to you (Lakum) before (Bai'na Yadai') a severe (Shadiid) punishment (Äzaabin).
https://thegreatkoran.com/34:46
﴾ 47 ﴿ Say(Qul'): "I do not (Maa) ask you (Sa'al'tu-kum) any (Min') wage (Aj'rin); for (Fa) it (Huwa) belongs to you (Lakum'). My wage (Aj'riya) is only (In'illa) from GOD (Älaallahi). And (Wa) HE (Huwa) is witnessing (Shahiid) over (Älaa) all (Kulli) things (Shai'in)."
قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرࣲ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ شَهِیدࣱ
Say (Qul'): "I do not (Maa) ask you (Sa'al'tu-kum) any (Min') wage (Aj'rin); for (Fa) it (Huwa) belongs to you (Lakum'). My wage (Aj'riya) is only (In' illa) from GOD (Älaallahi). And (Wa) HE (Huwa) is witnessing (Shahiid) over (Älaa) all (Kulli) things (Shai'in)."
https://thegreatkoran.com/34:47
﴾ 48 ﴿ Say(Qul'): "Indeed (Inna), my LORD (Rabbii) pelts with (Yaq'zifuBi)the truth(El'Haqqi); Knower (Ällaamu) of all unseen(El'Guyuub)."
قُلۡ إِنَّ رَبِّی یَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُیُوبِ
Say (Qul'): "Indeed (Inna), my LORD (Rabbii) pelts with (Yaq'zifu Bi) the truth (El'Haqqi); Knower (Ällaamu) of all unseen (El'Guyuub)."
https://thegreatkoran.com/34:48
﴾ 49 ﴿ Say(Qul'): "The truth(El'Haqqu) has come (Jaa'a), and (Wa)falsehood(El'Baatilu) can neither (Maa) initiate (Yub'diu) nor (Wamaa) repeat (Yueed)." (17:81)
قُلۡ جَاۤءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا یُبۡدِئُ ٱلۡبَـٰطِلُ وَمَا یُعِیدُ
Say (Qul'): "The truth (El'Haqqu) has come (Jaa'a), and (Wa) falsehood (El'Baatilu) can neither (Maa) initiate (Yub'diu) nor (Wamaa) repeat (Yueed)." (17:81)
https://thegreatkoran.com/34:49
﴾ 50 ﴿ Say(Qul'): "If (In) I should err (Dolal'tu), then (Fa) I would only (Innamaa) err (Adillu) against (Älaa) my soul (Naf'sii), but (Wa) if (Ini)I am guided(42:52)(Eh'tadai'tu), then (Fa) it is by what (Bimaa) my LORD (Rabbii) inspires (Yuuhii) to me (ilayya). Indeed, HE (Innahu) is Hearing (Samiiun) and Nearby (Qariib).”
قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَاۤ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِیۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَیۡتُ فَبِمَا یُوحِیۤ إِلَیَّ رَبِّیۤۚ إِنَّهُۥ سَمِیعࣱ قَرِیبࣱ
Say (Qul'): "If (In) I should err (Dolal'tu), then (Fa) I would only (Innamaa) err (Adillu) against (Älaa) my soul (Naf'sii), but (Wa) if (Ini) I am guided (42:52) (Eh'tadai'tu), then (Fa) it is by what (Bimaa) my LORD (Rabbii) inspires (Yuuhii) to me (ilayya). Indeed, HE (Innahu) is Hearing (Samiiun) and Nearby (Qariib).”
https://thegreatkoran.com/34:50
﴾ 51 ﴿
And (Wa) if (Law') you could see (Taraa) when (Iz') they are frightened (Faziu'), but (Fa) they cannot (Laa) escape (Faw'ta), and they will be seized (Ukhizu') from (Min) a nearby (Qariib) location (Makaanin).
وَلَوۡ تَرَىٰۤ إِذۡ فَزِعُوا۟ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُوا۟ مِن مَّكَانࣲ قَرِیبࣲ
And (Wa) if (Law') you could see (Taraa) when (Iz') they are frightened (Faziu'), but (Fa) they cannot (Laa) escape (Faw'ta), and they will be seized (Ukhizu') from (Min) a nearby (Qariib) location (Makaanin).
https://thegreatkoran.com/34:51
﴾ 52 ﴿
And (Wa) they will say (Qaaluu'), "We believe (Aamannaa) in it (Bihi)," but (Wa) how (Annaa) will it be for them (Lahumu) to be clashing with each other (Ettanaawushu) from (Min) a distant (Baeed) place (Makaani),
وَقَالُوۤا۟ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِیدࣲ
And (Wa) they will say (Qaaluu'), "We believe (Aamannaa) in it (Bihi)," but (Wa) how (Annaa) will it be for them (Lahumu) to be clashing with each other (Ettanaawushu) from (Min) a distant (Baeed) place (Makaani),
https://thegreatkoran.com/34:52
﴾ 53 ﴿
while (Wa) they had already (Qad') disbelieved (Kafaru') in it (Bihi) before (MinQab'lu)? And (Wa) they will be charged with (Yaq'zifuunaBi)the unseen(El'Gai'bi) from (Min) a distant (Baeed) place (Makaani).
وَقَدۡ كَفَرُوا۟ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَیَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَیۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِیدࣲ
while (Wa) they had already (Qad') disbelieved (Kafaru') in it (Bihi) before (Min Qab'lu)? And (Wa) they will be charged with (Yaq'zifuuna Bi) the unseen (El'Gai'bi) from (Min) a distant (Baeed) place (Makaani).
https://thegreatkoran.com/34:53
﴾ 54 ﴿
And (Wa)prevention(a bar)(Hiila) will be between them and (Bai'na-humWaBaina) what (Maa) they desire (Yash'tahuuna), as (Kamaa) it was done (Fuela) to (Bi)their partisans(the predecessors)(Ash'yaae-him) before (MinQab'lu). Indeed, they (Innahum') had been (Kaanu') in (Fii) doubt (Shakkin), by being suspicious (Muriib).
وَحِیلَ بَیۡنَهُمۡ وَبَیۡنَ مَا یَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡیَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ فِی شَكࣲّ مُّرِیبِۭ
And (Wa) prevention (a bar) (Hiila) will be between them and (Bai'na-hum Wa Baina) what (Maa) they desire (Yash'tahuuna), as (Kamaa) it was done (Fuela) to (Bi) their partisans (the predecessors) (Ash'yaae-him) before (Min Qab'lu). Indeed, they (Innahum') had been (Kaanu') in (Fii) doubt (Shakkin), by being suspicious (Muriib).
https://thegreatkoran.com/34:54