﴾ 1 ﴿
By (Wa) the night (Ellai'li)* when (Izaa) it covers (Yag'shaa), (91:4)
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
By (Wa) the night (Ellai'li)* when (Izaa) it covers (Yag'shaa), (91:4)
https://thegreatkoran.com/92:1
٢ وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
﴾ 2 ﴿
and (Wa) the day (En'Nahaari) when (Izaa) it reveals (Tajallaa), (91:3)
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
and (Wa) the day (En'Nahaari) when (Izaa) it reveals (Tajallaa), (91:3)
https://thegreatkoran.com/92:2
٣ وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
﴾ 3 ﴿
and (Wa) that which (Maa) created (53:45)(Khalaqa)the male(Ez'Zakara) and the female(El'Unthaa).
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
and (Wa) that which (Maa) created (53:45) (Khalaqa) the male (Ez'Zakara) and the female (El'Unthaa).
https://thegreatkoran.com/92:3
٤ إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
﴾ 4 ﴿
Indeed (Inna), your efforts (Sa'ya-kum') are (La) diverse (Shattaa).
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
Indeed (Inna), your efforts (Sa'ya-kum') are (La) diverse (Shattaa).
https://thegreatkoran.com/92:4
٥ فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
﴾ 5 ﴿
As for (Fa Amma) one who (Man') gave (A'toa) and (Wa) reverenced (Ettaqaa)
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
As for (Fa Amma) one who (Man') gave (A'toa) and (Wa) reverenced (Ettaqaa)
https://thegreatkoran.com/92:5
٦ وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
﴾ 6 ﴿
and (Wa) gave credence to (SoddaqaBi) goodness (El'Hus'naa),
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
and (Wa) gave credence to (Soddaqa Bi) goodness (El'Hus'naa),
https://thegreatkoran.com/92:6
٧ فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
﴾ 7 ﴿
then (Fa) We will ease him (SaNuyassiru-hu) towards the ease(87:8)(Lil'Yus'raa).
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
then (Fa) We will ease him (Sa Nuyassiru-hu) towards the ease (87:8) (Lil' Yus'raa).
https://thegreatkoran.com/92:7
٨ وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
﴾ 8 ﴿
As for (WaAmma) one who (Man) was stingy (Bakhila) and (Wa) gave up (Es'tag'naa)
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
As for (Wa Amma) one who (Man) was stingy (Bakhila) and (Wa) gave up (Es'tag'naa)
https://thegreatkoran.com/92:8
٩ وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
﴾ 9 ﴿
and (Wa) denied (KazzabaBi) goodness (El'Hus'naa),
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
and (Wa) denied (Kazzaba Bi) goodness (El'Hus'naa),
https://thegreatkoran.com/92:9
١٠ فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
﴾ 10 ﴿
thence (Fa) We will ease him (SaNuyassiru-hu) towards the hardship(Lil'Us'raa).
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
thence (Fa) We will ease him (Sa Nuyassiru-hu) towards the hardship (Lil' Us'raa).
https://thegreatkoran.com/92:10
١١ وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
﴾ 11 ﴿
And (Wa) his wealth (Maalu-hu) will not (Maa) avail him (Yug'niiÄn'hu) when (Izaa) he declines (Taraddaa).
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
And (Wa) his wealth (Maalu-hu) will not (Maa) avail him (Yug'nii Än'hu) when (Izaa) he declines (Taraddaa).
https://thegreatkoran.com/92:11
١٢ إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
﴾ 12 ﴿
Indeed (Inna), upon Us (Älai'naa) is (La)the Guidance(2:38)(El'Hudaa).
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
Indeed (Inna), upon Us (Älai'naa) is (La) the Guidance (2:38) (El'Hudaa).
https://thegreatkoran.com/92:12
١٣ وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
﴾ 13 ﴿
and (Wa) indeed (Inna), the hereafter(Lal'Aakhirata) and the first life(El'Uulaa) belongs to Us (Lanaa).
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
and (Wa) indeed (Inna), the hereafter (Lal' Aakhirata) and the first life (El'Uulaa) belongs to Us (Lanaa).
https://thegreatkoran.com/92:13
١٤ فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
﴾ 14 ﴿
So (Fa) I (God) have warned you (p)(An'zar'tu-kum’) of a blazing (Talazzoa) fire (Naaran).
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
So (Fa) I (God) have warned you (p) (An'zar'tu-kum’) of a blazing (Talazzoa) fire (Naaran).
https://thegreatkoran.com/92:14
١٥ لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
﴾ 15 ﴿
None (Laa) will burn therein (Yas'laa-haa) except (illa)the most wretched(El'Ash'qaa),
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
None (Laa) will burn therein (Yas'laa-haa) except (illa) the most wretched (El'Ash'qaa),
https://thegreatkoran.com/92:15
١٦ الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
﴾ 16 ﴿
who (Ellazii) denied (Kazzaba) and (Wa) turned way (Tawallaa).
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
who (Ellazii) denied (Kazzaba) and (Wa) turned way (Tawallaa).
https://thegreatkoran.com/92:16
١٧ وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
﴾ 17 ﴿
But (Wa)the most pious(49:13)(El'At'qaa) will shield from it (SaYujannabu-ha),
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
But (Wa) the most pious (49:13) (El'At'qaa) will shield from it (Sa Yujannabu-ha),
https://thegreatkoran.com/92:17
١٨ الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
﴾ 18 ﴿
who (Ellazii) gives (Yu'tii) his wealth (Maala-hu) to purify (himself)(Yatazakkaa),
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
who (Ellazii) gives (Yu'tii) his wealth (Maala-hu) to purify (himself) (Yatazakkaa),
https://thegreatkoran.com/92:18
١٩ وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ
﴾ 19 ﴿
and (Wa) not (Maa) for (Li) someone (Ahadin) next to him (Enda-hu) to repay (Tuj'zaa) with (Min) a favour (Ni'matin)
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ
and (Wa) not (Maa) for (Li) someone (Ahadin) next to him (Enda-hu) to repay (Tuj'zaa) with (Min) a favour (Ni'matin)
https://thegreatkoran.com/92:19
٢٠ إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
﴾ 20 ﴿
except (illa) seeking (Eb'tigaa'a)the countenance(76:9)(Waj'hi) of his LORD (Rabbi-hi), the Highest (87:1)(El'A'laa).
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
except (illa) seeking (Eb'tigaa'a) the countenance (76:9) (Waj'hi) of his LORD (Rabbi-hi), the Highest (87:1) (El' A'laa).
https://thegreatkoran.com/92:20
٢١ وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
﴾ 21 ﴿
And (Wa) he will surely be (LaSaw'fa) pleased (Yar'doa).
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
And (Wa) he will surely be (La Saw'fa) pleased (Yar'doa).
https://thegreatkoran.com/92:21